paroles de chanson / Jorge Luis Chacin parole / traduction El Tema  | ENin English

Traduction El Tema en Chinois

Interprètes Jorge Luis ChacinNacho

Traduction de la chanson El Tema par Jorge Luis Chacin officiel

El Tema : traduction de Espagnol vers Chinois

那女人让我疯狂,我不怪她
我在阿卡普尔科的一个黄昏遇见了她
我独自一人走着,无聊又悲伤
低着头,没有固定的方向

她毫不犹豫地问我来自哪里
我告诉她我出生在委内瑞拉
在一个阳光更强烈的地方
那里充满了热情,有很多好人

美丽
像白色的沙滩
她的笑容就是这样
像平原上的月亮

哎,美丽
像春天
美丽如玫瑰
像我们土地上的海滩

美丽
如此之美
我的天使瀑布的浩瀚
永远无法与她非凡而真实的美丽相比

哦哦哦哦
哦哦哦哦(Caracha)
哦哦哦哦,哦,哦(嗯)

那女人让我有点激动
我的心跳加速,跳得很快
那晚我发现了她的身体
我以神的名义发誓,她让我爱上了

我把她比作洛斯梅达诺斯的美丽
和一个群岛迷人的蓝色
那位自然美丽的女孩
太美了,看她怎么带着我

美丽
像飞翔的黄鹂
甜美地唱歌
对着旅行的月亮

哎,美丽
像春天
美丽如玫瑰
像我们土地上的海滩

美丽
如此之美
我的天使瀑布的浩瀚
永远无法与她非凡而真实的美丽相比

哦哦哦哦(耶)
哦哦哦哦(告诉她,Chacín)
哦哦哦哦,哦,哦(Nacho,我也很厉害,怎么样)

哦哦哦哦(在委内瑞拉唱得很美)
哦哦哦哦
哦哦哦哦,哦,哦

美丽
像飞翔的黄鹂
甜美地唱歌
对着旅行的月亮

哎,美丽
像春天
美丽如玫瑰
像我们土地上的海滩

美丽
如此之美
我的天使瀑布的浩瀚
永远无法与她非凡而真实的美丽相比

哦哦哦哦(走吧)(走吧,你)
哦哦哦哦(Yazid)
哦哦哦哦,哦,哦(放开她,让她自己辩护)(Nacho)

哦哦哦哦(La Criatura)
哦哦哦哦(你知道的,浪漫的)
哦哦哦哦,哦,哦(但我们很厉害,很厉害)

哦哦哦哦(享受)
哦哦哦哦
哦哦哦哦,哦,哦(Tambolera)

哦哦哦哦(委内瑞拉)
哦哦哦哦(站起来走)
哦哦哦哦,哦,哦(向前走,向前走,向前走)

这就是全部
爱就是这样来的
Droits traduction : traduction officielle en Chinois sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de El Tema

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de l'ampoule
2| symbole en haut de l'étoile
3| symbole en haut du smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid