paroles de chanson / Jorge Luis Chacin parole / traduction El Tema  | ENin English

Traduction El Tema en Coréen

Interprètes Jorge Luis ChacinNacho

Traduction de la chanson El Tema par Jorge Luis Chacin officiel

El Tema : traduction de Espagnol vers Coréen

그 여자는 나를 미치게 하고, 나는 그녀를 탓하지 않아
그녀를 아카풀코의 해질녘에 만났어
나는 외롭고 지루하게, 슬프게 걷고 있었어
고개를 숙이고, 정해진 방향 없이

그녀는 주저 없이 내가 어디서 왔는지 물었어
나는 베네수엘라에서 태어났다고 말했어
태양이 더 강하게 느껴지는 곳
더운 날씨가 많고 좋은 사람들이 많은 곳

아름다워
하얀 모래처럼
그녀의 미소는
평원의 달처럼

아, 아름다워
봄처럼
장미처럼 아름다워
우리 땅의 해변처럼

아름다워
너무나도 광대해서
내 엔젤 폭포의
광대함도 그녀의 아름다움과 비교할 수 없어

오-오-오-오
오-오-오-오 (카라차)
오-오-오-오, 오, 오 (음)

그 여자는 나를 조금 흥분시켜
심장이 뛰고, 뛰고 빨라져
그날 밤 발견한 그 몸매로
신께 맹세해, 나를 사랑에 빠지게 했어

나는 그녀를 로스 메다노스의 아름다움과 비교해
그리고 군도의 매혹적인 푸른색과
그 자연미를 가진 소녀는
굉장해, 봐, 나를 어떻게 이끄는지

아름다워
날아다니는 투르피알처럼
달콤하게 노래해
여행하는 달에게

아, 아름다워
봄처럼
장미처럼 아름다워
우리 땅의 해변처럼

아름다워
너무나도 광대해서
내 엔젤 폭포의
광대함도 그녀의 아름다움과 비교할 수 없어

오-오-오-오 (예)
오-오-오-오 (말해봐, 차신)
오-오-오-오, 오, 오 (나초, 나도 멋지게 해, 어때)

오-오-오-오 (베네수엘라에서는 맛있게 노래해)
오-오-오-오
오-오-오-오, 오, 오

아름다워
날아다니는 투르피알처럼
달콤하게 노래해
여행하는 달에게

아, 아름다워
봄처럼
장미처럼 아름다워
우리 땅의 해변처럼

아름다워
너무나도 광대해서
내 엔젤 폭포의
광대함도 그녀의 아름다움과 비교할 수 없어

오-오-오-오 (가자) (가자 너)
오-오-오-오 (야지드)
오-오-오-오, 오, 오 (풀어줘, 스스로 방어하게) (나초)

오-오-오-오 (라 크리어투라)
오-오-오-오 (너도 알다시피, 로맨틱하게)
오-오-오-오, 오, 오 (하지만 멋지게 해, 멋지게)

오-오-오-오 (즐겨)
오-오-오-오
오-오-오-오, 오, 오 (탐볼레라)

오-오-오-오 (베네수엘라)
오-오-오-오 (일어나서 가자)
오-오-오-오, 오, 오 (앞으로 가는 게 저기야, 저기야, 저기야)

그게 다야
사랑은 이렇게 찾아와
Droits traduction : traduction officielle en Coréen sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de El Tema

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de la croix
2| symbole en bas du pouce en l'air
3| symbole à gauche de l'ampoule
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid