paroles de chanson / Simone Sommerland parole / traduction Morgen, Kinder, wird's was geben  | ENin English

Traduction Morgen, Kinder, wird's was geben en Thaï

Interprètes Simone SommerlandKarsten GlückDie Kita-Frösche

Traduction de la chanson Morgen, Kinder, wird's was geben par Simone Sommerland officiel

Morgen, Kinder, wird's was geben : traduction de Allemand vers Thaï

พรุ่งนี้นะเด็กๆ จะมีอะไรพิเศษ
พรุ่งนี้เราจะมีความสุขกัน!
แสงสว่างแห่งความยินดี แสงสว่างแห่งชีวิต
จะปรากฏในบ้านของเรา!
เราจะตื่นอีกครั้งหนึ่ง
เฮ้! แล้วมันก็จะเป็นวันคริสต์มาส!

ห้องนั่งเล่นจะสว่างไสว
ด้วยจำนวนไฟที่มากมาย
สวยงามยิ่งกว่าในงานเต้นรำที่สนุกสนาน
เหมือนห้องทรงโค้งที่ตกแต่งอย่างสวยงาม
คุณยังจำจากปีที่แล้วได้ไหม
มันเป็นอย่างไรในค่ำคืนวันคริสต์มาส?

คุณยังจำม้าของผมได้ไหม
เชพเพอร์ดที่น่ารักของมัลเช่น
ครัวของเจ็ตเช่นพร้อมเตา
และดีบุกที่ถูกขัดจนเงา?
ฮาร์เลควินที่มีสีสันของไฮน์ริช
พร้อมด้วยไวโอลินสีเหลือง?

คุณยังจำรถใหญ่นั้นได้ไหม
และการล่าสัตว์ที่สวยงามจากตะกั่ว?
เสื้อผ้าของเราสำหรับการสวมใส่
และขนมหลากหลายชนิด?
ชายที่ตัดไม้ของฉันอย่างขยันขันแข็ง
พร้อมลูกบอลที่ติดอยู่ด้านล่าง?

พรุ่งนี้จะเป็นวันที่สวยงาม
เราหวังว่าจะมีความสุขมากมาย!
พ่อแม่ที่เรารัก
ดูแลเรามานานแล้ว
โอ้แน่นอน ผู้ที่ไม่เคารพพวกเขา
ไม่สมควรได้รับความสุขทั้งหมด!
Droits traduction : traduction officielle en Thaï sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Public Domain

Commentaires sur la traduction de Morgen, Kinder, wird's was geben

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Simone Sommerland
Hallo, hallo, schön, dass du da bist (Anglais)
Hejo, spann den Wagen an
Weißt du, wieviel Sternlein stehen
Abendstille überall
Rucki Zucki
So ein schöner Tag (Fliegerlied) (Italien)
Schlaf, Kindlein, schlaf
Hejo, spann den Wagen an (Chinois)
Das Krokodil am Nil (Indonésien)
Mädchen gegen Jungs (Anglais)
Das Wetterlied (Anglais)
Il coccodrillo come fa
Schmetterling, du kleines Ding (Anglais)
Die Blümelein, sie schlafen
Guter Mond, du gehst so stille (Anglais)
Der Herbst ist da
Es war einmal 'ne Nuss (Chinois)
Theo (Der Bananenbrot-Song)
Wenn du fröhlich bist
Nikolaus, Nikolaus (Espagnol)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de l'appareil photo
2| symbole en bas de la calculatrice
3| symbole à droite de la loupe
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid