paroles de chanson / Simone Sommerland parole / traduction Lass jetzt los  | ENin English

Traduction Lass jetzt los en Thaï

Interprètes Simone SommerlandKarsten GlückDie Kita-Frösche

Traduction de la chanson Lass jetzt los par Simone Sommerland officiel

Lass jetzt los : traduction de Allemand vers Thaï

หิมะส่องแสงขาวบนภูเขาคืนนี้
ไม่มีร่องรอยให้เห็น
อาณาจักรที่โดดเดี่ยวและฉันเป็นราชินี
ลมพัดหอนเหมือนพายุลึกในใจฉัน
ไม่สามารถควบคุมได้ ฉันพยายามแล้ว

อย่าให้พวกเขาเข้ามา! อย่าให้พวกเขาเห็นว่าคุณเป็นอย่างไร
ไม่! นั่นต้องไม่เกิดขึ้น
คุณต้องไม่รู้สึกอะไร อย่าให้พวกเขาเห็น
ตัวตนที่แท้จริงของคุณ!

ฉันปล่อยไป ปล่อยไปเดี๋ยวนี้
พลังนั้นไม่มีขอบเขต
ฉันปล่อยไป ปล่อยไปเดี๋ยวนี้
และฉันปิดประตู

ถึงเวลาแล้ว ตอนนี้ฉันพร้อมแล้ว!
และพายุกำลังมา
ความหนาวเย็นนั้นเป็นส่วนหนึ่งของฉันแล้ว

มันแปลกจริงๆ ว่าทุกอย่างดูเล็กลงแค่ไหน
และความกลัวที่อยู่ในใจฉัน
ไม่สามารถเข้าถึงฉันได้อีกต่อไป
ฉันจะทำอะไรได้บ้าง?
พลังในตัวฉันผลักดันฉันไปข้างหน้า
สิ่งที่อยู่ข้างหลังฉันจบลงแล้ว ในที่สุดก็เป็นอิสระ!

ฉันปล่อยไป ปล่อยไปเดี๋ยวนี้
ตอนนี้ฉันพร้อมแล้ว!
ฉันปล่อยไป ปล่อยไปเดี๋ยวนี้
แต่คุณจะไม่เห็นน้ำตา!

ที่นี่ฉันอยู่และจะอยู่ที่นี่!
และพายุกำลังมา

ฉันรู้สึกถึงพลังนี้ มันเป็นส่วนหนึ่งของฉัน
มันไหลในจิตวิญญาณของฉันและในความงามทั้งหมดนี้
เพียงแค่ความคิดเดียวและโลกจะกลายเป็นน้ำแข็ง
ฉันจะไม่กลับไปอีก นั่นคืออดีต!

ฉันเป็นอิสระ ในที่สุดก็เป็นอิสระ
และฉันรู้สึกเหมือนเกิดใหม่
ฉันเป็นอิสระ ในที่สุดก็เป็นอิสระ
สิ่งที่เคยเป็น ตอนนี้จบลงแล้ว
ที่นี่ฉันอยู่ในแสงสว่าง
และพายุกำลังมา

ความหนาวเย็นนั้นเป็นส่วนหนึ่งของฉันแล้ว
Droits traduction : traduction officielle en Thaï sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Lass jetzt los

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Simone Sommerland
Hallo, hallo, schön, dass du da bist (Anglais)
Hejo, spann den Wagen an
Weißt du, wieviel Sternlein stehen
Abendstille überall
Rucki Zucki
So ein schöner Tag (Fliegerlied) (Italien)
Schlaf, Kindlein, schlaf
Hejo, spann den Wagen an (Chinois)
Das Krokodil am Nil (Indonésien)
Mädchen gegen Jungs (Anglais)
Das Wetterlied (Anglais)
Il coccodrillo come fa
Schmetterling, du kleines Ding (Anglais)
Die Blümelein, sie schlafen
Guter Mond, du gehst so stille (Anglais)
Der Herbst ist da
Es war einmal 'ne Nuss (Chinois)
Theo (Der Bananenbrot-Song)
Wenn du fröhlich bist
Nikolaus, Nikolaus (Espagnol)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de l'ampoule
2| symbole en bas de la loupe
3| symbole en haut du pouce en l'air
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid