paroles de chanson / Pixies parole / traduction Nomatterday  | ENin English

Traduction Nomatterday en Thaï

Interprète Pixies

Traduction de la chanson Nomatterday par Pixies officiel

Nomatterday : traduction de Anglais vers Thaï

คุณรู้ไหม, ฉันรู้ว่าคุณไม่ได้เกลียดฉันจริงๆ
แต่ฉันคิดว่าฉันอาจจะทำให้คุณรำคาญ
และยิ่งไปกว่านั้น, ฉันรู้ว่าฉันสามารถเข้าใจคุณได้
ฉันจะขอโทษล่วงหน้าสำหรับการพูดเกินจริงทั้งหมดของฉัน
อย่าเสียเวลาของคุณกับฉัน
อย่าเสียเวลาของคุณกับฉัน

และคุณรู้ไหม, ฉันจริงๆ จริงๆ จริงๆ ห่วงใยคุณ
แต่ฉันเห็นเมื่อเร็วๆ นี้คุณหายไปนิดหน่อย
ฉันแน่ใจว่าคุณได้รับส่วนแบ่งที่ยุติธรรมของฉัน
แล้วทำไมคุณถึงมาที่นี่เมื่อเร็วๆ นี้หลังจากที่เราผ่านอะไรมามากมาย?
อย่าเสียเวลาของฉันกับคุณ
อย่าเสียเวลาของฉันกับคุณ

มันคือวัน Nomatterday, เราไปอีกครั้ง
นักเวทย์มนต์โค้งไปมา
รู้สึกเหมือนวันเสาร์ที่ไม่มีวันสิ้นสุด

งานเลี้ยงของภาระทางนั้น
สัตว์แห่งความอดอยากทางนั้น
กระต่ายอีสเตอร์ทางนั้น, ฉันพูดว่า, เฮ้-เอ-อี-เอ-เอ

อย่าฉี่ในน้ำพุ
ฉันพูดว่า โว้-โว้-โว้-โว้
อย่าฉี่ในน้ำพุ
ฉันพูดว่า เฮ้-เอ-อี-เอ-เอ
อย่าฉี่ในน้ำพุ
ฉันพูดว่า โว้-โว้-โว้-โว้
อย่าฉี่ในน้ำพุ

มันคือวัน Nomatterday, ฉันโทรหาเพื่อนทั้งหมดของฉัน
และเราไปเต้นรำที่การแสดง
แต่เมื่อวิญญาณเรียก, มันเป็นเรื่องตลกทั้งหมด

งานเลี้ยงของภาระทางนั้น
สัตว์แห่งความอดอยากทางนั้น
กระต่ายอีสเตอร์ทางนั้น, ฉันพูดว่า, เฮ้-เอ-อี-เอ-เอ
อย่าฉี่ในน้ำพุ
ฉันพูดว่า โว้-โว้-โว้-โว้
อย่าฉี่ในน้ำพุ
ฉันพูดว่า เฮ้-เอ-อี-เอ-เอ
อย่าฉี่ในน้ำพุ
ฉันพูดว่า โว้-โว้-โว้-โว้
อย่าฉี่ในน้ำพุ

ฉันพูดว่า เฮ้
ฉันพูดว่า โว้
ฉันพูดว่า เฮ้
ฉันพูดว่า โว้
Droits traduction : traduction officielle en Thaï sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Nomatterday

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de l'horloge
2| symbole en bas de l'enveloppe
3| symbole à droite de la croix
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid