paroles de chanson / Marco Mengoni parole / traduction Neruda  | ENin English

Traduction Neruda en Thaï

Interprète Marco Mengoni

Traduction de la chanson Neruda par Marco Mengoni officiel

Neruda : traduction de Italien vers Thaï

ทา-ทา, ทา-รา-รา-ทา
ทา-ทา, ทา-รา-รา-ทา
ทา-ทา, ทา-รา-รา-ทา
ทา-ทา, ทา-รา-รา-ทา

และเมื่อฉันกินแล้วพระอาทิตย์ตก
ลมพัดว่าวแกว่ง
ท่ามกลางผู้คนนับล้าน ฉันยังเลือกเธอ
และมีคนที่มาด้วยเหตุผล
คนที่ผ่านไปเหมือนฤดูกาล
คนที่เหยียบหัวใจเธอเล็กน้อยแล้ว

แล้วก็จากไป, ไป, ไป, ไป, ไป
เหมือนโรคภัย, สักวันหนึ่งมันจะจากไป
กลิ่นของซางเกรียในทางนี้ (ซางเกรีย)
เหมือนโรคภัย, สักวันหนึ่งมันจะจากไป

ถ้าฉันเก่งเหมือนปาโบล เนรูด้า
เราคงเต้นรำบนดวงจันทร์แล้ว
แต่ไวน์ในงานเลี้ยงนี้, ไม่, มันไม่ช่วย
เนรู-เนรูด้า, วิญญาณเปลือย
ถ้ายังมีเวลาให้ข้อแก้ตัว
ที่นี่มันเป็นงานเลี้ยงในหัว
นิ้วบนผิวหนัง, เงาที่สับสน
เนรู-เนรูด้า, วิญญาณเปลือย

(เอ-เอ-เอ)

และขณะที่ฉันดูโทรทัศน์
ท่ามกลางใบหน้าที่ไร้การแสดงออก
ฉันจำชื่อเธอได้ในเพลง
และมีคนที่มาด้วยเหตุผล
คนที่ผ่านไปเหมือนฤดูกาล
และเธอที่มาถึงตรงหัวใจแล้ว

แล้วเธอก็จากไป, ไป, ไป, ไป, ไป
เหมือนโรคภัย, สักวันหนึ่งมันจะจากไป

ถ้าฉันเก่งเหมือนปาโบล เนรูด้า
เราคงเต้นรำบนดวงจันทร์แล้ว
แต่ไวน์ในงานเลี้ยงนี้, ไม่, มันไม่ช่วย
เนรู-เนรูด้า, วิญญาณเปลือย
ถ้ายังมีเวลาให้ข้อแก้ตัว
ที่นี่มันเป็นงานเลี้ยงในหัว
นิ้วบนผิวหนัง, เงาที่สับสน
เนรู-เนรูด้า, วิญญาณเปลือย

(ทา-ทา, ทา-รา-รา-ทา)
(ทา-ทา, ทา-รา-รา-ทา)
(ทา-ทา, ทา-รา-รา-ทา)
(ทา-ทา, ทา-รา-รา-ทา)

และงั้นเราไปกันเถอะ, ไป, ไป, ไป, ไป
เหมือนโรคภัยที่สักวันหนึ่งมันจะจากไป

ถ้าฉันเก่งเหมือนปาโบล เนรูด้า
เราคงเต้นรำบนดวงจันทร์แล้ว
แต่ไวน์ในงานเลี้ยงนี้, ไม่, มันไม่ช่วย
เนรู-เนรูด้า, วิญญาณเปลือย
ถ้ายังมีเวลาให้ข้อแก้ตัว
ที่นี่มันเป็นงานเลี้ยงในหัว
นิ้วบนผิวหนัง, เงาที่สับสน
เนรู-เนรูด้า, วิญญาณเปลือย (เอ)

(ทา-ทา, ทา-รา-รา-ทา) เอ-เอ-เอ
(ทา-ทา, ทา-รา-รา-ทา)
(ทา-ทา, ทา-รา-รา-ทา) เอ-เอ-เอ
(ทา-ทา, ทา-รา-รา-ทา)

ทา-ทา, ทา-รา-รา-ทา
ทา-ทา, ทา-รา-รา-ทา
Droits traduction : traduction officielle en Thaï sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BMG Rights Management, Downtown Music Publishing, Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de Neruda

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Marco Mengoni
Mi Fiderò
Un'Altra Storia
In Un Giorno Qualunque
Migliore Di Me
Onde
Il Meno Possibile
L'essenziale
Everest
In Un Giorno Qualunque (Allemand)
In Un Giorno Qualunque (Anglais)
In Un Giorno Qualunque (Espagnol)
In Un Giorno Qualunque (Portugais)
L'Amore È Nell'Aria Stasera (Anglais)
L'Amore È Nell'Aria Stasera (Espagnol)
Credimi Ancora (Indonésien)
L'Amore È Nell'Aria Stasera
Credimi Ancora (Coréen)
L'Amore È Nell'Aria Stasera (Portugais)
Credimi Ancora (Thaï)
Credimi Ancora (Chinois)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Mohan | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | The Beatles | Counting Crows | शुभांगी जोशी | Pink Floyd | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | Patrick Bruel | Michel Fugain | Lata Mangeshkar | Mortelle Adèle | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | लता मंगेशक | Amrinder Gill | Satinder Sartaaj | Ben E King

J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Teri Chudiyon Ki Khan Khan Se | تتهني يا روحي | Le Travail C'est La Santé | Carrefour de la solitude | Ce N'est Rien | (I've Had) The Time Of My Life | Purple Rain | Guatemala Hermosa | DON'T WANT UR LOVE (feat. YUMPRINCESS & NOODLE) | Aimer Jusqu'à L'impossible | Cut from the ceiling fan | GARJOKA | Laisse Moi Kiffer | Belki | Unwrap Me (feat. Kota Banks) | Demons in Armani Shoes | سمعت اللوم اللوم | 陽だまりの証明 | Chutki Theme Song
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de l'horloge
2| symbole en bas de la maison
3| symbole à gauche de l'ampoule
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid