paroles de chanson / LMFAO parole / traduction Best Night  | ENin English

Traduction Best Night en Thaï

Interprètes LMFAOGoonrockwill.i.amEva Simons

Traduction de la chanson Best Night par LMFAO officiel

Best Night : traduction de Anglais vers Thaï

เธอไม่เคยขึ้นเครื่องบิน
เธอไม่เคยนั่งรถลิมูซีน
และตอนนี้เธอกำลังใช้ชีวิตอย่างหรูหรา
เปิดขวดในแอลเอ
เธอกำลังเต้นอยู่บนโต๊ะ
ดึงดูดความสนใจของทุกคน
เธอจับมือฉันวางบนร่างกายของเธอ
แล้วเธอกระซิบที่หูของฉัน

นี่คือคืนที่ดีที่สุดในชีวิตของฉัน
และฉันหวังว่าสิ่งนี้ระหว่างเธอกับฉัน
จะคงอยู่ตลอดไป

มาทำให้มันคงอยู่ตลอดไป

มาทำให้มันคงอยู่ตลอดไป

มาทำให้มันคงอยู่ตลอดไป

มาทำให้มันคงอยู่ตลอดไป

ฉันหวังว่านี่ไม่ใช่ความฝัน
(นี่ไม่ควรเป็นความฝัน)
ได้โปรดอย่าให้มันเป็นการจำลอง
(นี่ควรเป็นเรื่องจริง)
เพราะเธอเป็นคนสวย
ฉันหวังว่านี่ไม่ใช่จินตนาการของฉัน
(นี่ควรเป็นเรื่องจริง)

ฉันกำลังเต้นบนพื้น
ฉันกำลังเต้นกับเธอ, สาวน้อย
เราหมุนไปรอบๆ
เธอหมุนฉันไปรอบๆ
ฉันตกหลุมรักเธอ, สาวน้อย
ฉันตกหลุมรัก

ฉันรู้ว่าเธอต้องการมัน
เธอรู้ว่าฉันต้องการเธอเช่นกัน
ฉันรู้ว่าเธอชอบมัน
ฉันรู้ว่าเธอชอบการเคลื่อนไหวของฉัน
ในวันเสาร์, ในวันเสาร์
คืนนี้เป็นฟรี
ตอนนี้ที่ฉันมีเธอ
ฉันจะไม่ทิ้งเธอไว้คนเดียว, คนเดียว, คนเดียว
โทรหาเธอในโทรศัพท์ของฉัน
ที่รัก มาปาร์ตี้กันทั้งคืน
ฉันกำลังเต้นกับเธอ
ฉันอยากปาร์ตี้กับเธอ, สาวน้อย

นี่คือคืนที่ดีที่สุดในชีวิตของฉัน
และฉันหวังว่าสิ่งนี้ระหว่างเธอกับฉัน
จะคงอยู่ตลอดไป

มาทำให้มันคงอยู่ตลอดไป

มาทำให้มันคงอยู่ตลอดไป

มาทำให้มันคงอยู่ตลอดไป

มาทำให้มันคงอยู่ตลอดไป

เธอไม่เคยรู้ว่าจะเป็นอย่างไร
เมื่อเธอพาผู้หญิงขึ้นรถลิมูซีน
เห็นสิ่งที่เธอไม่เคยเห็น
และเธอเดินเข้าไปในคลับ, จับมือเธอไว้, เหมือนเธอเป็นคนสำคัญ
แต่ลึกๆ ในใจเธอรู้ว่าเธอเป็นแฟน
เพราะเธอถูกดึงดูดโดยดวงดาว
และดวงดาวก็พบว่าเธอน่าดึงดูด
เธอพยายามทำเป็นไม่สนใจเพราะเธอเห็นสัญญาณของความกลัว
Will.I.Am กำลังพูดกับเธอ
T-pain กำลังกะพริบตาให้เธอ
Ludacris อยู่กับผู้หญิงของเขาแต่เพื่อนของเขากำลังเข้าหาเธอ

มีอะไรหรือ? โอ้ ไม่มีอะไร
ฉันตอบตรงๆ, จับขวดเริ่มดื่ม
เธอจับมือฉัน, ดึงฉันไปที่ฟลอร์เต้นรำ
เราเต้นใกล้กัน, แล้วเธอดึงมือฉันลงต่ำ

โอ้, ฉันรู้ว่านี่จะไปทางไหน
ฉันเคยเห็นมันในความฝันมาก่อน
ฉันชอบเมื่อเธอกอดฉันแน่น
แล้วเราจูบกันใต้แสงจันทร์

นี่คือคืนที่ดีที่สุดในชีวิตของฉัน
และฉันหวังว่าสิ่งนี้ระหว่างเธอกับฉัน
จะคงอยู่ตลอดไป

มาทำให้มันคงอยู่ตลอดไป

มาทำให้มันคงอยู่ตลอดไป

มาทำให้มันคงอยู่ตลอดไป

มาทำให้มันคงอยู่ตลอดไป

(มาทำให้มันคงอยู่ตลอดไป)
Droits traduction : traduction officielle en Thaï sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Best Night

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de la poubelle
2| symbole à gauche du casque
3| symbole à droite de l'enveloppe
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid