paroles de chanson / 방탄소년단 parole / traduction Whalien 52  | ENin English

Traduction Whalien 52 en Thaï

Interprète 방탄소년단

Traduction de la chanson Whalien 52 par 방탄소년단 officiel

Whalien 52 : traduction de Coréen vers Thaï

สิ่งมีชีวิตที่เหงาที่สุดในโลก, เอ๊ะ
คุณอยากรู้เรื่องราวของฉันไหม?
ฉันไม่เคยบอกเรื่องนี้กับใครเลย
ใช่, มาเลย

ในทะเลกว้างใหญ่ตรงกลางนั้น
ปลาวาฬตัวหนึ่งพูดอย่างเหงาๆ
ไม่ว่าจะตะโกนแค่ไหนก็ไม่ถึง
เหงาจนต้องปิดปากเงียบ
ไม่ว่าจะเป็นอย่างไร
ตอนนี้ฉันไม่สนใจแล้ว
เมื่อความเหงาอยู่เคียงข้างฉัน
ฉันกลายเป็นคนเดียวที่เติมเต็มความเหงา
บางคนบอกว่าฉันกลายเป็นดาราเด็ก
โอ้ ช่างมันเถอะ, ใช่, ไม่เป็นไร
แม้ว่าจะไม่มีใครอยู่ข้างๆ ฉันก็พอใจแล้ว
คำพูดที่ง่ายๆ ที่พูดถึงฉันกลายเป็นกำแพง
แม้แต่ความเหงาก็กลายเป็นการแสดงในสายตาของพวกคุณ, มาเลย

แม้ว่าฉันจะติดอยู่ในกำแพงนั้น
แม้ว่าฉันจะหายใจไม่ออก
ฉันยังคงมุ่งหน้าไปยังผิวน้ำ, เฮ้ โอ้ โอ้, เฮ้ โอ้ ใช่

เหงา, เหงา, เหงา วาฬ
ร้องเพลงคนเดียวแบบนี้
แม้แต่ฉันที่เหมือนเกาะโดดเดี่ยว
จะสามารถส่องสว่างได้ไหม

เหงา, เหงา, เหงา วาฬ
ร้องอีกครั้งแบบนี้
เพลงที่ไม่มีคำตอบนี้
จนกว่าจะถึงวันพรุ่งนี้

ไม่อีกแล้ว, ไม่อีกแล้ว ที่รัก
ไม่อีกแล้ว, ไม่อีกแล้ว
การสื่อสารที่ไม่มีที่สิ้นสุดจะถึงสักวันหนึ่ง
ถึงอีกฝั่งของโลก

ไม่อีกแล้ว, ไม่อีกแล้ว ที่รัก
ไม่อีกแล้ว, ไม่อีกแล้ว
แม้แต่ปลาวาฬตาบอดก็จะเห็นฉัน
วันนี้ฉันจะร้องเพลงอีกครั้ง

โลกนี้ไม่เคยรู้
ว่าฉันเศร้าแค่ไหน
ความเจ็บปวดของฉันไม่สามารถผสมกับน้ำและน้ำมันได้
ฉันแค่หายใจบนผิวน้ำ
เด็กน้อยที่เหงาในทะเลลึก
ฉันก็อยากบอกคุณค่าของฉันทุกวัน
ฉันมักจะมีอาการเมาความกังวล สติ๊กเกอร์อยู่ใต้หูเสมอ
ไม่มีที่สิ้นสุด, ทำไมไม่มีจุดจบและทุกครั้งก็เป็นนรก
แม้ว่าเวลาจะผ่านไป แต่ในความลึกเย็นของ Neverland (Neverland)
แต่ฉันคิดเสมอ
แม้ว่าฉันจะนอนหลับเหมือนกุ้ง แต่ความฝันก็เหมือนวาฬ
คำชมใหญ่ที่จะมาถึงจะทำให้ฉันเต้นทุกวัน
ฉันจะว่ายน้ำอย่างที่ฉันเป็น

มุ่งหน้าไปยังอนาคตของฉัน
ทะเลสีฟ้านั้น
เชื่อในหัวใจของฉัน, เฮ้ โอ้, โอ้ เฮ้, โอ้ ใช่

เหงา, เหงา, เหงา วาฬ
ร้องเพลงคนเดียวแบบนี้
แม้แต่ฉันที่เหมือนเกาะโดดเดี่ยว
จะสามารถส่องสว่างได้ไหม

เหงา, เหงา, เหงา วาฬ
ร้องอีกครั้งแบบนี้
เพลงที่ไม่มีคำตอบนี้
จนกว่าจะถึงวันพรุ่งนี้

แม่บอกว่าทะเลเป็นสีฟ้า
บอกให้ฉันร้องเสียงดัง
แต่ที่นี่มืดเกินไป
มีแต่ปลาวาฬที่พูดภาษาต่างกัน ฉันไม่สามารถทนได้
อยากบอกว่ารัก
ร้องเพลงคนเดียว
ย้อนกลับไปในโน้ตเดียวกัน
ทะเลนี้ลึกเกินไป
แต่ฉันยังโชคดี
(แม้ว่าจะร้องไห้ก็ไม่มีใครรู้)
ฉันคือวาฬเลียน

เหงา, เหงา, เหงา วาฬ
ร้องเพลงคนเดียวแบบนี้
แม้แต่ฉันที่เหมือนเกาะโดดเดี่ยว
จะสามารถส่องสว่างได้ไหม

เหงา, เหงา, เหงา วาฬ
ร้องอีกครั้งแบบนี้
เพลงที่ไม่มีคำตอบนี้
จนกว่าจะถึงวันพรุ่งนี้

ไม่อีกแล้ว, ไม่อีกแล้ว ที่รัก
ไม่อีกแล้ว, ไม่อีกแล้ว
การสื่อสารที่ไม่มีที่สิ้นสุดจะถึงสักวันหนึ่ง
ถึงอีกฝั่งของโลก

ไม่อีกแล้ว, ไม่อีกแล้ว ที่รัก
ไม่อีกแล้ว, ไม่อีกแล้ว
แม้แต่ปลาวาฬตาบอดก็จะเห็นฉัน
วันนี้ฉันจะร้องเพลงอีกครั้ง
Droits traduction : traduction officielle en Thaï sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BMG Rights Management, Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de Whalien 52

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de la poubelle
2| symbole à droite du coeur
3| symbole en bas de l'ampoule
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid