The Sickbed of Cuchulaínn : traduction de autre langue vers Portugais
McCormack e Richard Tauber estão cantando ao lado da cama
Há um copo de ponche aos seus pés e um anjo na sua cabeça
Há demônios de cada lado de você com garrafas em suas mãos
Você precisa de mais uma gota de veneno e sonhará com terras estrangeiras
Quando você se mijou em Frankfurt e pegou sífilis em Colônia
E você ouviu os trens da morte enquanto estava lá sozinho
Frank Ryan comprou-lhe uísque em um bordel em Madrid
E você derrubou algum maldito camisa preta que estava amaldiçoando todos os judeus
Na cama de doença de Cuchulainn, nos ajoelharemos e faremos uma oração
E os fantasmas estão batendo na porta e o diabo está na cadeira
E no Taverna Euston você gritou que era a sua vez
Mas eles não te serviram então você chutou as janelas
Eles te levaram para a rua e chutaram sua cabeça
Então você voltou por uma porta trancada e fez tudo de novo
Na cama de doença de Cuchulainn, nos ajoelharemos e faremos uma oração
E os fantasmas estão batendo na porta e o diabo está na cadeira
Você se lembra daquela noite terrível quando ouviu o uivo das banshees?
Havia bastardos preguiçosos e bêbados cantando "Billy In The Bowl"
Eles te levaram para a missa da meia-noite e te deixaram na mão
Então você deixou um botão no prato e vomitou na igreja
Agora você cantará uma canção de liberdade para negros, paquistaneses e escoceses
E eles te tirarão deste buraco em que você está e te colocarão em uma caixa
Então eles te levarão para Cloughprior e te jogarão no chão
Mas você colocará sua cabeça para fora e gritará "vamos dar outra rodada"
No túmulo de Cuchulainn, nos ajoelharemos e rezaremos
E Deus está no Seu céu, e Billy está na baía