It's Great to Be Here : traduction de Anglais vers Portugais
Tão feliz (tão feliz), tão feliz (tão feliz), tão feliz
De estar de volta em seus braços
Obrigado, querida (obrigado, querida), obrigado, querida
De volta onde eu pertenço
Oh, eu saí para fazer minhas coisas
E fui totalmente rejeitado
Eu te deixei por um amor desconhecido
Mas não era o que eu esperava
Tão assustado e confuso
Eu voltei correndo para você
Eu me ajoelhei
E disse, "Querida, por favor?"
Eu não sei por que você fez isso
Mas não tenho orgulho de admitir, querida
Obrigado, querida, obrigado, querida
De volta onde eu pertenço
É ótimo estar aqui, ooh (ótimo estar aqui)
É ótimo estar aqui em seus braços
De volta onde eu pertenço
A aventura agarrou meu coração
E me levou para longe de você, querida
Eu conheci todos os tipos de garotas bonitas
Em cada cidade que passei
Mas aquela senorita ardente
Me queimou no México
E recebi beijos frios como gelo
Da minha esquimó do Alasca
Eu me sinto culpado e envergonhado
Mas vou dizer mesmo assim, querida
Obrigado, querida, obrigado, querida, sim
De volta onde eu pertenço
É ótimo estar aqui (ótimo estar aqui), ooh
É ótimo estar aqui em seus braços
Agora sim diz a senorita
Ela me deu um simples "sí ya"
Enquanto beijava no iglu
Minha esquimó disse não, não
Sim, querida
Tão feliz (tão feliz), tão feliz (tão feliz), tão feliz
De estar de volta em seus braços
É ótimo estar aqui (ótimo estar aqui)
É ótimo estar aqui em seus braços
Querida, querida, querida, querida, ow
É ótimo estar aqui, ooh (ótimo estar aqui)
É ótimo estar aqui em meus braços, sim (bem onde eu pertenço)
É ótimo estar aqui (ótimo estar aqui)
É ótimo estar aqui em seus braços (bem onde eu pertenço)
Querida, querida, querida, querida, sim
É ótimo estar aqui (ótimo estar aqui)
É ótimo estar aqui em seus braços, estou tão feliz (bem onde eu pertenço)