Meleğim : traduction de Français vers Portugais
Tenho as duas mãos nos teus ombros (yeah)
Para que o mundo te deixe em paz
Eles querem nos ver nas redes sociais (yeah, yeah, yeah)
Vou dar-lhes o que querem
Esta noite, vamos sair, meu amor, tenho o vestido que precisas
Há muitos casais à nossa volta, mas acho que, na verdade, somos nós dois
Não o mesmo estilo, não a mesma liga, não o mesmo nível
Há muitos casais à nossa volta, mas acho que, na verdade, somos nós dois, yeah
Meleğim, quando caminhas ao meu lado, eu brilho, yeah-oh
Meleğim, quando caminhas ao meu lado, eu ostento (meleğim-meleğim)
Meleğim, caminha ao meu lado, eu brilho (eh)
Meleğim, quando caminhas ao meu lado, eu ostento
Em Paris ou Bodrum
Onde os nossos corações se encontram
Contigo, a vida é muito curta
Contigo, eu vivo de verdade, nós dois
Sim, nós dois, só nós dois
Vamos nos afastar deles
Só nós dois, só nós dois
E tu serás sempre aquela que me faz o mais orgulhoso
Desses homens, o mais orgulhoso desses homens
E tu serás sempre aquela que me faz o mais orgulhoso
Desses homens, o mais forte desses homens, sim, yeah
Tenho as duas mãos nos teus ombros
Para que o mundo te deixe em paz
Eles querem nos ver nas redes sociais (yeah)
Vou dar-lhes o que querem
Esta noite, vamos sair, meu amor, tenho o vestido que precisas
Há muitos casais à nossa volta, mas acho que, na verdade, somos nós dois
Não o mesmo estilo, não a mesma liga, não o mesmo nível
Há muitos casais à nossa volta, mas acho que, na verdade, somos nós dois, yeah
Meleğim, quando caminhas ao meu lado, eu brilho, yeah
Meleğim, quando caminhas ao meu lado, eu ostento (meleğim-meleğim)
Meleğim, caminha ao meu lado, eu brilho (eh)
Meleğim, quando caminhas ao meu lado, eu ostento
No meu pulso, coloquei a Audemars (Piguet)
Só para poder chegar a tempo para a festa
A senhora encheu bem as suas roupas (estilosas)
Só para me lembrar bem porque a casei
Quando ela se agarra a mim, já não jogamos na mesma liga, mmm
Querias nos ver, viste-nos, lançaste os teus olhos sobre as nossas vidas
Oh, posso ouvi-los daqui-daqui-daqui-daqui-daqui-daqui
Ciúmes, é por aqui-aqui-aqui-aqui-aqui-aqui, oh-ay
Tenho as duas mãos nos teus ombros (nos teus ombros)
Para que o mundo te deixe em paz
Eles querem nos ver nas redes sociais (nas redes sociais)
Vou dar-lhes o que querem
Esta noite, vamos sair, meu amor, tenho o vestido que precisas
Há muitos casais à nossa volta, mas acho que, na verdade, somos nós dois
Não o mesmo estilo, não a mesma liga, não o mesmo nível
Há muitos casais à nossa volta, mas acho que, na verdade, somos nós dois, yeah
Meleğim, quando caminhas ao meu lado, eu brilho, yeah
Meleğim, quando caminhas ao meu lado, eu ostento (meleğim, meleğim)
Meleğim, caminha ao meu lado, eu brilho (yeah)
Meleğim, quando caminhas ao meu lado, eu ostento
Meleğim, Meleğim, Meleğim
Meleğim, Meleğim, Meleğim
Hassanat nas minhas costas, nas minhas costas
Continua, estás certo-certo
Vomitas nas minhas redes sociais-redes sociais
Continua, estás certo-certo
Mmm, mmm (desculpa)
Oh-oh, ay (não, não)
Desculpa