paroles de chanson / Simone Sommerland parole / traduction Lass jetzt los  | ENin English

Traduction Lass jetzt los en Portugais

Interprètes Simone SommerlandKarsten GlückDie Kita-Frösche

Traduction de la chanson Lass jetzt los par Simone Sommerland officiel

Lass jetzt los : traduction de Allemand vers Portugais

A neve brilha branca nas montanhas esta noite
Nenhum rastro a ser visto
Um reino solitário e eu sou a rainha
O vento, ele uiva como a tempestade bem dentro de mim
Não consigo controlar, eu tentei

Não os deixe entrar! Não os deixe ver como você é
Não! Isso nunca deve acontecer
Você não deve sentir nada, não mostre a eles
Seu verdadeiro eu!

Eu me liberto, me liberto agora
A força, ela é ilimitada
Eu me liberto, me liberto agora
E eu bato as portas

É hora, agora estou pronta!
E uma tempestade se aproxima
O frio, ele agora é parte de mim

É estranho, como tudo parece pequeno agora
E os medos que estavam em mim
Não me alcançam mais
O que eu posso fazer?
A força em mim me impulsiona
O que está atrás de mim acabou, finalmente livre!

Eu me liberto, me liberto agora
Agora estou finalmente pronta!
Eu me liberto, me liberto agora
Mas lágrimas vocês não verão!

Aqui estou eu e aqui ficarei!
E uma tempestade se aproxima

Eu sinto essa força, ela é parte de mim
Ela flui na minha alma e em toda a beleza aqui
Apenas um pensamento e o mundo se torna todo de gelo
Eu nunca mais voltarei, isso é passado!

Eu sou livre, finalmente livre
E me sinto como se tivesse renascido
Eu sou livre, finalmente livre
O que foi, agora acabou
Aqui estou eu na luz brilhante
E uma tempestade se aproxima

O frio, ele agora é parte de mim
Droits traduction : traduction officielle en Portugais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Lass jetzt los

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Simone Sommerland
Hallo, hallo, schön, dass du da bist (Anglais)
Hejo, spann den Wagen an
Weißt du, wieviel Sternlein stehen
Abendstille überall
Rucki Zucki
So ein schöner Tag (Fliegerlied) (Italien)
Schlaf, Kindlein, schlaf
Hejo, spann den Wagen an (Chinois)
Das Krokodil am Nil (Indonésien)
Mädchen gegen Jungs (Anglais)
Das Wetterlied (Anglais)
Il coccodrillo come fa
Schmetterling, du kleines Ding (Anglais)
Die Blümelein, sie schlafen
Guter Mond, du gehst so stille (Anglais)
Der Herbst ist da
Es war einmal 'ne Nuss (Chinois)
Theo (Der Bananenbrot-Song)
Wenn du fröhlich bist
Nikolaus, Nikolaus (Espagnol)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de la loupe
2| symbole en haut de l'appareil photo
3| symbole en haut de l'enveloppe
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid