paroles de chanson / Simone Sommerland parole / traduction In der Weihnachtsbäckerei  | ENin English

Traduction In der Weihnachtsbäckerei en Portugais

Interprètes Simone SommerlandKarsten GlückDie Kita-Frösche

Traduction de la chanson In der Weihnachtsbäckerei par Simone Sommerland officiel

In der Weihnachtsbäckerei : traduction de Allemand vers Portugais

Na padaria de Natal
Há muitas delícias
Entre farinha e leite
Muitos fazem
Uma grande bagunça
Na padaria de Natal
Na padaria de Natal

Onde está a receita
Dos biscoitos que amamos?
Quem tem a receita
Desapareceu

Bem, então temos que fazer
Simplesmente assar ao nosso gosto
Ligue o forno
Vamos

Na padaria de Natal
Há muitas delícias
Entre farinha e leite
Muitos fazem
Uma grande bagunça
Na padaria de Natal
Na padaria de Natal

Não precisamos de chocolate
Mel, nozes e frutas cristalizadas
E um pouco de canela?
Isso mesmo

Misture manteiga, farinha e leite
Prove de vez em quando
E então vem o ovo
Passando

Na padaria de Natal
Há muitas delícias
Entre farinha e leite
Muitos fazem
Uma grande bagunça
Na padaria de Natal
Na padaria de Natal

Por favor, dê um passo para o lado
Porque precisamos de espaço para amassar
As mãos estão limpas?
Seu porco

Os biscoitos que cortamos
Primeiro no tabuleiro do forno
Esperamos ansiosos
Queimado

Na padaria de Natal
Há muitas delícias
Entre farinha e leite
Muitos fazem
Uma grande bagunça
Na padaria de Natal
Na padaria de Natal
Droits traduction : traduction officielle en Portugais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Downtown Music Publishing, Musik Für Dich Rolf Zuckowski OHG

Commentaires sur la traduction de In der Weihnachtsbäckerei

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Simone Sommerland
Hallo, hallo, schön, dass du da bist (Anglais)
Hejo, spann den Wagen an
Weißt du, wieviel Sternlein stehen
Abendstille überall
Rucki Zucki
So ein schöner Tag (Fliegerlied) (Italien)
Schlaf, Kindlein, schlaf
Hejo, spann den Wagen an (Chinois)
Das Krokodil am Nil (Indonésien)
Mädchen gegen Jungs (Anglais)
Das Wetterlied (Anglais)
Il coccodrillo come fa
Schmetterling, du kleines Ding (Anglais)
Die Blümelein, sie schlafen
Guter Mond, du gehst so stille (Anglais)
Der Herbst ist da
Es war einmal 'ne Nuss (Chinois)
Theo (Der Bananenbrot-Song)
Wenn du fröhlich bist
Nikolaus, Nikolaus (Espagnol)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de la calculatrice
2| symbole en haut de la maison
3| symbole en bas de la loupe
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid