Wellerman : traduction de Anglais vers Portugais
Era uma vez um navio que saiu para o mar
O nome do navio era Billy O' Tea
Os ventos sopraram, a proa afundou
Soprem, meus valentes rapazes, soprem (huh)
Em breve o Wellerman virá
Para nos trazer açúcar, chá e rum
Um dia, quando a língua estiver feita
Nós partiremos e iremos
Ela não estava há duas semanas da costa
Quando um cachalote a atacou
O capitão chamou todos e jurou
Que levaria aquela baleia a reboque
Em breve o Wellerman virá
Para nos trazer açúcar, chá e rum
Um dia, quando a língua estiver feita
Nós partiremos e iremos
Antes do barco tocar a água
A cauda da baleia subiu e a pegou
Todos os homens ao lado, arpoados e lutaram
Quando ela mergulhou (huh)
Em breve o Wellerman virá
Para nos trazer açúcar, chá e rum
Um dia, quando a língua estiver feita
Nós partiremos e iremos
Em breve o Wellerman virá
Para nos trazer açúcar, chá e rum
Um dia, quando a língua estiver feita
Nós partiremos e iremos (ha)
Nenhuma linha foi cortada, nenhuma baleia foi libertada
A mente do capitão não era de ganância
E ele pertencia ao credo dos Baleeiros
Ela levou aquele navio a reboque
Em breve o Wellerman virá
Para nos trazer açúcar, chá e rum
Um dia, quando a língua estiver feita
Nós partiremos e iremos
Por quarenta dias ou até mais
A linha afrouxou e depois apertou novamente
Todos os barcos foram perdidos, restaram apenas quatro
Mas ainda assim a baleia continuou
Pelo que ouvi, a luta ainda continua
A linha não foi cortada e a baleia não se foi
O Wellerman faz sua visita regular
Para encorajar o capitão, a tripulação e todos (huh)
Em breve o Wellerman virá
Para nos trazer açúcar, chá e rum
Um dia, quando a língua estiver feita
Nós partiremos e iremos
Em breve o Wellerman virá
Para nos trazer açúcar, chá e rum
Um dia, quando a língua estiver feita
Nós partiremos e iremos
Em breve o Wellerman virá
Para nos trazer açúcar, chá e rum
Um dia, quando a língua estiver feita
Nós partiremos e iremos
Nós partiremos e iremos
Nós partiremos e iremos