Impliqué : traduction de Français vers Portugais
De lágrimas e sangue (sim)
Queres que eu te fale do que sinto? (Hein?)
Os pensamentos são claros, tudo é bre-som (tudo)
Somos nós, não é mais a música que pressiona (pressão)
Criados em crimes, penas, normal que multipliquemos agressões (yah)
Eu os escuto, só ouço tiros nítidos e precisos
Que na casa deles, é o Brasil, que são eles que sobem a resina
Insha'Allah nos encontramos no pedágio então (eh)
Eu ouvi que te empurram e que não vais pagar a hora (yah)
Não tens nada a fazer aqui como Jean Messiah no FN
Elas querem uma bolsa pelo preço da amnésia, nunca (ah)
Não somos nós que vamos blefar os blefadores (ah)
Finalmente, não arrancamos receita às nove horas (eh)
A ganância é uma doença
Mal à vida, vendemos droga, é curativo (sim)
Sem marcha atrás, mentalidade renegada (sim)
Deixar-se levar, isso mata mais do que AstraZeneca (pah)
Somos nós a cidade, sei que sabes a mif (somos nós a cidade)
Estamos envolvidos, khey, fazemos a diferença (estamos envolvidos)
Apreciados aparentemente, sim, mas apenas pelas cidades da França (apenas pelas cidades da França)
Aparentemente, sim, causamos problemas, não sabemos dançar
Somos homens? Recupero minha erva no 9.4, só aberturas de borboleta (9.4)
Grande saco para uma grande transação, temos encontro ao meio-dia em ponto no Mabillon
Quantos são criados pela rua?
Mas estás pronto para morrer pela rua? (Estás pronto?)
Há planos, meu irmão, onde é preciso usar a força pela astúcia
Como sempre, causamos problemas, o que não se vê custa um preço
Às vezes, como ideias claras (às vezes, como ideias claras)
Eu sorrio muito, tenho o dom da palavra, me dizem
Manda as kichtas, não vim para agradar
Manda as kichtas que cuidamos dos casos
Só fazemos gols, sabemos trabalhar, hey
No carro, tem um monte de esconderijos
Aqui, os bronzeados, eles fazem zipette, hey (os bronzeados esquiam)
Somos nós a cidade, sei que sabes a mif (somos nós a cidade)
Estamos envolvidos, khey, fazemos a diferença (estamos envolvidos)
Apreciados aparentemente, sim, mas apenas pelas cidades da França (apenas pelas cidades da França)
Aparentemente, sim, causamos problemas, não sabemos dançar
Estamos organizados, não dou um passo em falso, nem dou a eles a chance de multar (não)
Organizados, multados às vezes, na vida, perdes o dinheiro que apostaste
Eles biparam o carro sem ver as câmeras, organizados, te disse, como a Camorra
O que fazemos é honroso, fizemos sem chupar nenhuma pica
Organizados como a Camorra, a equipe de Toto Riina, cometem crimes horríveis
E não vamos nos deixar pegar, lutamos muito, cheira a pookie, vai ter que arejar
Somos nós a cidade, sei que sabes a mif (somos nós a cidade)
Estamos envolvidos, khey, fazemos a diferença (estamos envolvidos)
Apreciados aparentemente, sim, mas apenas pelas cidades da França (apenas pelas cidades da França)
Aparentemente, sim, causamos problemas, não sabemos dançar
Somos nós a cidade, sei que sabes a mif
Estamos envolvidos, khey, fazemos a diferença
Apreciados aparentemente, sim, mas apenas pelas cidades da França
Aparentemente, sim, causamos problemas, não sabemos dançar