Pour Me A Drink : traduction de Anglais vers Portugais
Quarenta horas me deixaram fora de mim
Dallas perdeu outro jogo na prorrogação
Peguei uma multa por excesso de velocidade na 65
Não sei para onde estou indo
Acho que realmente fui e estraguei tudo de novo
Agora, meu amor se foi mais do que o vento de Tulsa
Julgando pelo estado de sobriedade em que estou
Preciso abrir uma bem gelada
Alguém me sirva uma bebida, alguém me dê um fumo
Estou prestes a ficar animado, estou prestes a entrar no ritmo
Sim, tenho me esforçado só para acompanhar a galera
Vocês sabem o que quero dizer e vocês sabem como é
Quando é sexta-feira e fui pago, passe uma pro meu lado
Nem consigo pensar quando ouço alguém chamando meu nome (hey)
Alguém me sirva uma bebida
Sirva-me uma bebida
Olhos castanhos de bourbon tentando me embebedar
Não vou parar até que a garrafa e o trabalho estejam feitos
Ei, acho que posso ter encontrado meu futuro amor
(Amigo, você provavelmente deveria comprar uma para ela)
Alguém me sirva uma bebida, alguém me dê um cigarro
Estou prestes a ficar animado, estou prestes a entrar no ritmo
Sim, tenho me esforçado só para acompanhar a galera
Vocês sabem o que quero dizer, sim, vocês sabem como é
Quando é sexta-feira e fui pago, passe uma para o meu lado
Nem consigo pensar quando ouço alguém chamando meu nome (hey)
Alguém me sirva uma bebida
Alguém me sirva uma bebida
Ooh-ooh-ooh-ooh
Alguém me sirva uma bebida, alguém me dê um cigarro
Estou prestes a ficar animado (estou prestes a entrar no ritmo)
Sim, tenho me esforçado (só para acompanhar a galera)
Vocês sabem o que quero dizer (sim, vocês sabem como é)
Quando é sexta-feira e fui pago, passe uma para o meu lado
Nem consigo pensar quando ouço alguém chamando meu nome (hey)
Alguém me sirva uma bebida
(Alguém me sirva uma bebida)
Sim, alguém me sirva uma bebida
Ei, sim senhor, sirva-me uma bebida
(Estou nessa, amigo)
Sirva-me uma bebida