Je l'ai fait cent fois : traduction de Français vers Portugais
Já odiaste aquelas horas que queimavas
Esperando da vida o que ela te recusava?
Já choraste sobre arrependimentos amargos
Imerso numa lágrima como se afundasse no mar?
Já sofreste muito mais do que razoavelmente
Por um amor perdido, por uma paixão louca?
Já surpreendeste em teus dias tantas noites?
Já perdeste o próprio sentido da vida?
Já elevaste ao patamar de semi-Deus
Aquele que diante de ti desviava os olhos?
Já curvaste as costas diante do inaceitável
Para que te achassem bonito, para que te achassem amável?
Já muitas vezes faltou-te fé e coragem
Para poder mudar tudo, virar apenas uma página?
Já muitas vezes duvidaste da beleza das coisas
Até diante da aurora recém-desabrochada?
Eu fiz isso cem vezes
Já coraste pelos olhos que amavas tanto
Partiste corações amigos sem razão nem remorso?
Esperas demasiado frequentemente muito mais do que dás
Submerso pelo medo de ser abandonado?
Já odiaste tudo o que és
Sonhaste em ser aquele que nunca serás?
Já amaldiçoaste todos os transeuntes que se amam
Orando para que sejas tu aquele que um dia esses braços abraçam?
Já temeste do amanhecer
A agulha assassina até o dia terminar?
Já imploraste aos diabos e aos deuses
Que o tempo se suspenda, que possas respirar um pouco?
Já reescreveste mil vezes na tua cabeça
A história da tua vida esquecendo as tuas derrotas?
Já te derramaste no ombro do teu pai
Ou sonhaste com isso se não pudeste fazê-lo?
Eu fiz isso cem vezes
Temes da vida que ela seja pouco fértil
Para acalmar o teu ardor de descobrir o mundo?
E ver outros rostos, ouvir outras palavras
Rodeado de paisagens e de um novo céu
Para conjurar a morte, agarras-te à vida
Existindo demasiado forte com medo de ser esquecido?
Já ofereceste sorrisos de fachada
Uma felicidade efémera como um castelo de areia?
Eu fiz isso cem vezes
Eu fiz isso cem vezes
Eu fiz isso sem ti