paroles de chanson / Maxence parole / traduction Rayons  | ENin English

Traduction Rayons en Portugais

Interprète Maxence

Traduction de la chanson Rayons par Maxence officiel

Rayons : traduction de Français vers Portugais

O sol ainda se levanta, o coração um pouco pesado demais
Ele não gosta que você se pareça com ele

Você acha que tem falhas, que eu estou te enganando
Mas a chuva nem se atreve a cair

E eu acho que ela é tão linda quanto o mundo
Então ela diz que minha imagem está desfocada
Que ela não tem nada de verdadeiro
Nada mesmo

Ela diz "é abstrato"
E "este mundo, ele não é perfeito"
Mas eu o amo e é isso

E eu gosto quando não é tudo perfeito
E eu gosto quando chove na estrada

Eu nunca gostaria de um conto de fadas
Eu quero te amar em uma área de descanso na estrada

Eu quero te encontrar lá
Na minha frente
Vindo em meus dois braços
Ficar no seu telhado
Ou na minha casa

Com a ponta dos seus dedos
Leve-me
Dizer que tudo está bem comigo
Vamos ficar no seu telhado
Ou na minha casa

Eu não quero mais passar tempo sem fazer nada
Deitado com a cabeça nas suas mãos

E com certeza haveria coisas a dizer
Mas o céu nem se atreve a corar

Oh, eu gostaria tanto que você entendesse
Como a vida é linda

Com medos, risos, lágrimas e falhas
Oh, por favor, faça o esforço
Apenas para que você entenda
Que o trovão nem se atreve a bater, mesmo lá em cima

E eu gosto quando não é tudo perfeito
E eu gosto quando chove na estrada

Eu nunca gostaria de um conto de fadas
Eu quero te amar em uma área de descanso na estrada

E eu gosto quando não é tudo perfeito
E eu gosto quando chove na estrada

Eu nunca gostaria de um conto de fadas
Eu quero te amar em uma área de descanso na estrada

Eu quero te encontrar lá
Na minha frente
Vindo em meus dois braços
Ficar no seu telhado
Ou na minha casa

Com a ponta dos seus dedos
Leve-me
Dizer que tudo está bem comigo
Vamos ficar no seu telhado
Ou na minha casa
Droits traduction : traduction officielle en Portugais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BMG Rights Management, BMG RIGHTS MANAGEMENT (FRANCE), WAGRAM PUBLISHING, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Commentaires sur la traduction de Rayons

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Maxence
La lune à 3h du mat (Chinois)
CHEVEUX (Indonésien)
CHEVEUX (Coréen)
CHEVEUX (Thaï)
CHEVEUX (Chinois)
Poids-lourd (Coréen)
LE PRE DES CORBEAUX (Allemand)
LE PRE DES CORBEAUX (Anglais)
LE PRE DES CORBEAUX (Espagnol)
LE PRE DES CORBEAUX (Indonésien)
LE PRE DES CORBEAUX (Italien)
LE PRE DES CORBEAUX (Coréen)
LE PRE DES CORBEAUX (Portugais)
LE PRE DES CORBEAUX (Thaï)
LE PRE DES CORBEAUX (Chinois)
CHEVEUX (Allemand)
CHEVEUX (Anglais)
CHEVEUX (Espagnol)
CHEVEUX (Italien)
CHEVEUX (Portugais)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas du pouce en l'air
2| symbole à gauche du casque
3| symbole en haut de l'appareil photo
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid