paroles de chanson / Maxence parole / traduction La lune à 3h du mat  | ENin English

Traduction La lune à 3h du mat en Portugais

Interprète Maxence

Traduction de la chanson La lune à 3h du mat par Maxence officiel

La lune à 3h du mat : traduction de Français vers Portugais

Vamos falar novamente, novamente esta noite
Por mais que eu repita, não acredito em mim
Vou te dizer que estou errado, novamente esta noite
Por mais que eu me releia, não me entendo
E se eu tremer esta noite, não é por causa do frio
E se amanhã eu te tocar, me regue
E se amanhã eu te machucar o coração novamente
E se amanhã eu te morder, me sufoque

Não é a chuva na janela que escorre pela minha bochecha
Não é o fim de uma tempestade, é apenas o fim de nós
Não sei se é o tempo que é caprichoso
Desprovido de sentimentos, estou afogado, é cruel
Tenho dúvidas na garganta (tenho dúvidas na garganta)
Mas certezas no coração
A razão me falta (a razão me falta)
Justificando minhas lágrimas

O amor é simples, dura quatro estações
Quando estou quente, você está frio, todas as escolhas, estou errado
E se você está frio, são apenas arrepios
Quando você é doce, sou cruel, falho em todos os níveis
O amor é poderoso, sinta minhas pulsações
O amor é assustador quando abrimos as cortinas
E se eu tiver que morrer, será de paixão

Mas não é que eu não te amo, é que eu não te amo mais
Penso em você, mas não vivo
Só vejo você, mas não penso
Não é que eu não te amo mais, é que eu não sei

Não consigo
Não é que eu não te amo, é que eu não te amo mais
Penso em você, mas não vivo
Só vejo você, mas não penso
Não é que eu não te amo mais, é que eu não sei

(Não consigo) fazer macarrão com molho de tomate, olhar fotos de gatos
Fazer fotos em cabines, sufocar no porta-malas de uma Kangoo
Afogado nas estrelas, tanto a embriaguez pode me afogar
E foram nossos olhos que estavam vidrados ao ver nossos interiores felizes
Eram os céus que estavam com ciúmes, invejosos, da cor dos seus olhos
Perdido na vida do teto, o espaço parecia se abrir para nós
Confuso no carro do pai, confundiríamos espaço e Kangoo
São 3h da manhã e eu estou aqui com meus trocadilhos
Minhas metáforas ruins

Mas há uma coisa em que acredito, se você olhar para a Lua
Tenho certeza que você pode me ver lá
Observando você suspirar
Dizendo o quão linda você é
Aqui está uma concorrente que brilha mais que o sol
Não vou me enganar, pelo menos se ainda tenho uma
Se você olhar para a Lua, saiba que eu vejo você
(Gostaria de aprender a te amar)
Entre as estrelas e nossos desastres, sempre te guiarei
(Aprender a sonhar)
Meu amor brilha para você em seu lado oculto

Não é que eu não te amo, é que eu não te amo mais
Penso em você, mas não vivo
Só vejo você, mas não penso
Não é que eu não te amo mais, é que eu não sei

Não consigo
Não é que eu não te amo, é que eu não te amo mais
Penso em você, mas não vivo
Só vejo você, mas não penso
Não é que eu não te amo mais, é que eu não sei

Não consigo
Não consigo
Não consigo

Não é a chuva na janela que escorre pela minha bochecha, não
Não é a tempestade que me agita, é o meu coração e suas ondas
Não é culpa dos meus olhos, eles não dobram o poste de luz
É apenas essa foto de nós que caiu no chão
Droits traduction : traduction officielle en Portugais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: FANZINE PUBLISHING, MIURA, NGUYEN THUYET, WAGRAM PUBLISHING

Commentaires sur la traduction de La lune à 3h du mat

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Maxence
La lune à 3h du mat (Chinois)
CHEVEUX (Indonésien)
CHEVEUX (Coréen)
CHEVEUX (Thaï)
CHEVEUX (Chinois)
Poids-lourd (Coréen)
LE PRE DES CORBEAUX (Allemand)
LE PRE DES CORBEAUX (Anglais)
LE PRE DES CORBEAUX (Espagnol)
LE PRE DES CORBEAUX (Indonésien)
LE PRE DES CORBEAUX (Italien)
LE PRE DES CORBEAUX (Coréen)
LE PRE DES CORBEAUX (Portugais)
LE PRE DES CORBEAUX (Thaï)
LE PRE DES CORBEAUX (Chinois)
CHEVEUX (Allemand)
CHEVEUX (Anglais)
CHEVEUX (Espagnol)
CHEVEUX (Italien)
CHEVEUX (Portugais)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de la loupe
2| symbole en haut du casque
3| symbole à droite de la croix
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid