Rien à branler : traduction de Français vers Portugais
Eu não dou a mínima, eu não dou a mínima
Todos os dias, todos os dias, todos os dias, woaaw
Eu não dou a mínima, eu não dou a mínima
Woaaw
Eu não dou a mínima, eu não dou a mínima-er
Pedirei à ceifadora para esperar dois minutos apenas para acender um cigarro (anh)
Os tabacarias vendem bongs e grinders, mas não se deve fumar drogas (não)
Eu não dou a mínima, eu não dou a mínima-er, woaw
Deveríamos matar o xerife, sua esposa me disse que ele sabe demais
Eu prefiro à moda antiga, a intimidade raspada como um vale-refeição
Eu não dou a mínima, eu não dou a mínima-er
Eu não dou a mínima (eu não dou a mínima, anh)
Custa o preço de uma prostituta levar uma garota ao hotel
As mulheres interessantes nem sempre são as mais bonitas
Está esquentando com a polícia, não se preocupe, vamos nos envolver
Andamos pelo bairro com o baseado na boca, cabelos emaranhados
Presentes são bons, mas eu prefiro mimos
A vida passa muito mais rápido quando se vive à noite
Fim do mês, molho bolonhesa no meu espaguete
(Hã hã, sim) eu não dou a mínima
Eu não dou a mínima, eu não dou a mínima-er
Pediria à ceifadora para esperar dois minutos apenas para acender um cigarro (anh)
Os tabacarias vendem bongs e grinders, mas não se deve fumar drogas (não)
Eu não dou a mínima, eu não dou a mínima-er, woaw
Deveríamos matar o xerife, sua esposa me disse que ele sabe demais
Eu prefiro à moda antiga, a intimidade raspada como um vale-refeição
Eu não dou a mínima, eu não dou a mínima-er
Eu não dou a mínima, eu não dou a mínima-er
É apenas mais uma confusão que vai acabar em sangue
O meu está quente, o do rival mancha minha roupa, anh
Naquela época, a maconha servia de incenso, com Rico morreremos juntos
Os velhos do hip-hop dizem que tivemos sorte
Eles estão mentindo para si mesmos, não querem dar um passo atrás
Eles agem como os antigos, ficam muito confiantes
Eu não respondo a provocações, espero o calor
Só arrumo meu quarto se uma garota bonita vai passar
Debaixo do tapete escondo a poeira e os potes quebrados
Jogo uma garrafa no mar, uma onda a traz de volta aos meus pés (woaw)
Eu não dou a mínima