C'est Pas La Mer à Boire : traduction de Français vers Portugais
Não é o fim do mundo, para todos aqueles que não gostam disso
É apenas sem bunda, para todos aqueles que não têm
Não é o fim do mundo, para todos aqueles que não gostam disso
É apenas sem bunda, para todos aqueles que não têm
O mar que vagueia trouxe de volta à costa duas ou três sardinhas sem dentes
Um pescador nas algas (la la la)
Vendo o mar tão alto, o pobre homem se afogou
Criador, eu te culpo, o homem não tem barbatanas, a natureza o atrofiou
Não é no asfalto (la la la)
É uma história bonita, sim, mas Jesus afundou
Não é o fim do mundo, para todos aqueles que não gostam disso
É apenas sem bunda, para todos aqueles que não têm
Não é o fim do mundo (para beber), para todos aqueles que não gostam disso
É apenas sem bunda, para todos aqueles que não têm
Paolo em sua vida
Encalhou seu barco no velho porto de Nazaré
Sua família morrendo (la la la)
Engolida pelas ondas, não tinha apenas lágrimas para se afogar
Depois de vinte horas de dragagem
Com os dois pés em uma bota, o pescador foi resgatado
Uma enguia que zigzagueia (la la la)
Diz não toque, ele está cozinhando, é o fruto da maré
Não é o fim do mundo (para beber), para todos aqueles que não gostam disso
É apenas sem bunda, para todos aqueles que não têm
Não é o fim do mundo (para beber), para todos aqueles que não gostam disso
É apenas sem bunda, para todos aqueles que não têm
E eu penso nessas mulheres
Todas vestidas de preto, se alimentando de crustáceos
Não têm homem além de almas (la la la)
Cujo corpo em memória, é digerido pelos caranguejos
O mar oferece seu nada a todos os navios
Que não aprenderam a flutuar
Quando o sol cai dentro
Oh meu Deus, como é lindo
De manhã vemos novamente, o sol sabe nadar
Não é o fim do mundo, para todos aqueles que não gostam disso
É apenas sem bunda, para todos aqueles que não têm
Não é o fim do mundo (para beber), para todos aqueles que não gostam disso
É apenas sem bunda, para todos aqueles que não têm
Ei
Ei, ei
(Ei, ei, ei)
Não é o fim do mundo