paroles de chanson / LEA parole / traduction Wenn Du mich lässt  | ENin English

Traduction Wenn Du mich lässt en Portugais

Interprète LEA

Traduction de la chanson Wenn Du mich lässt par LEA officiel

Wenn Du mich lässt : traduction de Allemand vers Portugais

Infinita vastidão em teus olhos
Gostaria tanto de mergulhar até o fundo
O que você chama de fraqueza, eu acho especial
Eu gosto do seu jeito e para mim, seu caos é arte

Você não precisa me fazer rir
E não precisa fingir que está tudo bem
Não precisa me encenar nada
Do jeito que você é, você é suficiente
Do jeito que você é, você é bom

Eu sinto, está te consumindo, os pensamentos tão altos, dói
E embora você não mostre
Que está te despedaçando agora, eu posso ver
Posso te ver

Ei, eu vou te amar, mesmo que você não possa agora
Vou mentir por você, mesmo que você não peça
Eu lutaria por você e mesmo que me machucasse no processo
Ei, eu vou te amar, se você me permitir

Eu gosto de te ouvir em silêncio
Quando estou com você, há magia
Gostaria de te mostrar sua beleza
Que você não vê agora
Mas eu não sei como

Eu sinto, está te consumindo, os pensamentos tão altos, dói
E embora você não mostre
Que está te despedaçando agora, eu posso ver
Posso te ver

Ei, eu vou te amar, mesmo que você não possa agora
Vou mentir por você, mesmo que você não peça
Eu lutaria por você e mesmo que me machucasse no processo
Ei, eu vou te amar, se você me permitir

Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Droits traduction : traduction officielle en Portugais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Downtown Music Publishing, Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Wenn Du mich lässt

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut du cadenas
2| symbole en haut du téléviseur
3| symbole en haut de la loupe
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid