paroles de chanson / Cher parole / traduction Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight)  | ENin English

Traduction Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight) en Portugais

Interprète Cher

Traduction de la chanson Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight) par Cher officiel

Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight) : traduction de Anglais vers Portugais

(Meia-noite e meia) e estou assistindo o programa da madrugada
No meu apartamento, completamente sozinha
Como eu odeio passar a noite sozinha
Ventos de outono, soprando fora da janela
Enquanto olho ao redor do quarto
E isso me deixa tão deprimida ver a melancolia

Não há uma alma lá fora
Ninguém para ouvir minha prece

Me dê, me dê, me dê um homem depois da meia-noite
Alguém não poderia me ajudar a afastar as sombras
Me dê, me dê, me dê um homem depois da meia-noite
Leve-me através da escuridão até o amanhecer

(Estrelas de cinema) encontram o fim do arco-íris
Com uma fortuna para ganhar, é tão diferente do mundo em que vivo
Cansada da TV, abro a janela e olho para a noite
Mas não há nada lá para ver, ninguém à vista

Não há uma alma lá fora
Ninguém para ouvir minha prece

Me dê, me dê, me dê um homem depois da meia-noite
Alguém não poderia me ajudar a afastar as sombras
Me dê, me dê, me dê um homem depois da meia-noite
Leve-me através da escuridão até o amanhecer

(Me dê, me dê, me dê um homem depois da meia-noite)
(Me dê, me dê, me dê um homem depois da meia-noite)

Não há uma alma lá fora
Ninguém para ouvir minha prece

Me dê, me dê, me dê um homem depois da meia-noite
Alguém não poderia me ajudar a afastar as sombras
Me dê, me dê, me dê um homem depois da meia-noite
Leve-me através da escuridão até o amanhecer

Me dê, me dê, me dê um homem depois da meia-noite
Alguém não poderia me ajudar a afastar as sombras
Me dê, me dê, me dê um homem depois da meia-noite
Leve-me através da escuridão até o amanhecer
Droits traduction : traduction officielle en Portugais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight)

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de la cible
2| symbole en bas de la calculatrice
3| symbole à droite de l'oeil
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid