song lyrics / Cher / Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight) translation  | FRen Français

Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight) translation into Portuguese

Performer Cher

Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight) song translation by Cher official

Translation of Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight) from English to Portuguese

(Meia-noite e meia) e estou assistindo o programa da madrugada
No meu apartamento, completamente sozinha
Como eu odeio passar a noite sozinha
Ventos de outono, soprando fora da janela
Enquanto olho ao redor do quarto
E isso me deixa tão deprimida ver a melancolia

Não há uma alma lá fora
Ninguém para ouvir minha prece

Me dê, me dê, me dê um homem depois da meia-noite
Alguém não poderia me ajudar a afastar as sombras
Me dê, me dê, me dê um homem depois da meia-noite
Leve-me através da escuridão até o amanhecer

(Estrelas de cinema) encontram o fim do arco-íris
Com uma fortuna para ganhar, é tão diferente do mundo em que vivo
Cansada da TV, abro a janela e olho para a noite
Mas não há nada lá para ver, ninguém à vista

Não há uma alma lá fora
Ninguém para ouvir minha prece

Me dê, me dê, me dê um homem depois da meia-noite
Alguém não poderia me ajudar a afastar as sombras
Me dê, me dê, me dê um homem depois da meia-noite
Leve-me através da escuridão até o amanhecer

(Me dê, me dê, me dê um homem depois da meia-noite)
(Me dê, me dê, me dê um homem depois da meia-noite)

Não há uma alma lá fora
Ninguém para ouvir minha prece

Me dê, me dê, me dê um homem depois da meia-noite
Alguém não poderia me ajudar a afastar as sombras
Me dê, me dê, me dê um homem depois da meia-noite
Leve-me através da escuridão até o amanhecer

Me dê, me dê, me dê um homem depois da meia-noite
Alguém não poderia me ajudar a afastar as sombras
Me dê, me dê, me dê um homem depois da meia-noite
Leve-me através da escuridão até o amanhecer
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group

Comments for Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight) translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the trash
2| symbol to the right of magnifying glass
3| symbol at the top of the suitcase
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid