paroles de chanson / CLARA parole / traduction C'EST LA VIE  | ENin English

Traduction C'EST LA VIE en Portugais

Interprète CLARA

Traduction de la chanson C'EST LA VIE par CLARA officiel

C'EST LA VIE : traduction de Italien vers Portugais

Isso é Shune, estou certo?

Perdi muito tempo com medo
Agora que não quero perder
As mãos nos bolsos dos meus jeans roxos
Acima de mim olho para o céu e

Nesta noite de tempestade, o que você quer?
Um DJ na janela toca para nós
Palavras como navalhas na garganta
Olhos que inundam os meus
Vou te procurar por essas ruas
Chove sobre nós

Diga-me se, no final, você tem razão
Na vida, ainda perdida dentro de mil déjà vus
Pelas ruas, mil vozes quebradas em coro gritam
"C'est la vie, bebê, c'est la vie"

"Bonjour les enfants" dizia a professora
Quando entrava na sala, a cabeça na mesa
O que é o amor quando você é jovem?
Ainda não consigo entender
Beijos roubados, dias pulados
Corações partidos entre aquelas colunas
Não peço desculpas por todas as vezes
Em que sonhava de cima daquela mesa

Sempre correndo atrás do amanhecer até as seis
Os olhares da janela eram os meus
E era sempre a mesma história
Aquela que você não reviverá
Vou te procurar por essas ruas
Chove sobre nós

Diga-me se, no final, você tem razão
Na vida, ainda perdida dentro de mil déjà vus
Pelas ruas, mil vozes quebradas em coro gritam
"C'est la vie, bebê, c'est la vie"

Na cabeça a voz ressoa
Maldita melancolia
Na cabeça a voz ressoa
"C'est la vie, bebê, c'est la vie"

É sempre a essa hora que as casas se apagam
E as estrelas no céu brilham
O DJ na minha janela que continua tocando para nós
Até que o amanhã chegue

Diga-me se, no final, você tem razão
Na vida, ainda perdida dentro de mil déjà vus
Pelas ruas, mil vozes quebradas em coro gritam
"C'est la vie, bebê, c'est la vie"
Diga-me se, no final, você tem razão
Na vida, ainda perdida dentro de mil déjà vus
Pelas ruas, mil vozes quebradas em coro gritam
"C'est la vie, bebê, c'est la vie"
Droits traduction : traduction officielle en Portugais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de C'EST LA VIE

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de CLARA
Diamanti grezzi (Allemand)
Diamanti grezzi (Anglais)
Diamanti grezzi (Espagnol)
Diamanti grezzi
Diamanti grezzi (Indonésien)
Diamanti grezzi (Coréen)
Diamanti grezzi (Portugais)
Diamanti grezzi (Thaï)
Diamanti grezzi (Chinois)
RAGAZZI FUORI (Allemand)
RAGAZZI FUORI (Anglais)
RAGAZZI FUORI (Espagnol)
RAGAZZI FUORI
RAGAZZI FUORI (Indonésien)
RAGAZZI FUORI (Coréen)
RAGAZZI FUORI (Portugais)
RAGAZZI FUORI (Thaï)
RAGAZZI FUORI (Chinois)
BOULEVARD (Anglais)
BOULEVARD (Espagnol)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Mohan | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | The Beatles | Counting Crows | शुभांगी जोशी | Pink Floyd | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | Patrick Bruel | Michel Fugain | Lata Mangeshkar | Mortelle Adèle | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | लता मंगेशक | Amrinder Gill | Satinder Sartaaj | Ben E King

J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Teri Chudiyon Ki Khan Khan Se | تتهني يا روحي | Le Travail C'est La Santé | Carrefour de la solitude | Ce N'est Rien | (I've Had) The Time Of My Life | Purple Rain | Guatemala Hermosa | DON'T WANT UR LOVE (feat. YUMPRINCESS & NOODLE) | Aimer Jusqu'à L'impossible | Cut from the ceiling fan | GARJOKA | Laisse Moi Kiffer | Belki | Unwrap Me (feat. Kota Banks) | Demons in Armani Shoes | سمعت اللوم اللوم | 陽だまりの証明 | Chutki Theme Song
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de la maison
2| symbole à droite de l'étoile
3| symbole en bas de la valise
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid