paroles de chanson / Bruno Major parole / traduction The Most Beautiful Thing  | ENin English

Traduction The Most Beautiful Thing en Portugais

Interprète Bruno Major

Traduction de la chanson The Most Beautiful Thing par Bruno Major officiel

The Most Beautiful Thing : traduction de Anglais vers Portugais

Será uma calçada ou uma passarela
Quando eu finalmente colocar meus olhos em você?
Alguém que eu já amei
você encontrará seu caminho fora do azul?

Será meu apartamento ou o seu
Quando eu finalmente perceber que sim?
Vamos nos encontrar na Baker Street
Ou nos encontraremos na Melrose Avenue?

Eu não sei quem você é
Mas eu vou guardar um lugar para você
Penduro meu casaco em uma cadeira ao meu lado
Tentei tranquilizar o garçom
Dizendo que você está na rua
Ele riu de mim
Então aqui está para você
A coisa mais linda que eu nunca vi

Alguém em uma tela me fez uma pergunta
Algo sobre o que o amor significa para mim
Talvez seja apenas circunstância
Ou compatibilidade geral

Eu não sei quem você é
Mas eu vou guardar um lugar para você
Penduro meu casaco em uma cadeira ao meu lado
Tentei tranquilizar o garçom
Dizendo que você está na rua
Ele riu de mim
Então aqui está para você
A coisa mais linda que eu nunca vi
Droits traduction : traduction officielle en Portugais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd., Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de The Most Beautiful Thing

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas du smiley
2| symbole en bas du téléviseur
3| symbole à droite de la poubelle
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid