paroles de chanson / Alonzo parole / traduction Vérifie  | ENin English

Traduction Vérifie en Portugais

Interprète Alonzo

Traduction de la chanson Vérifie par Alonzo officiel

Vérifie : traduction de Français vers Portugais

Que sujeira aqui, verifique
Qualquer coisa pode acontecer, nós os aterrorizamos
É a verdade, verifique
Tudo é merecido

Muito duro direto, eu começo tudo estoura
Tier-quar, carrinho de bebê, Arai, gatilho
4x4, compet, khabat, embriagado
Tchawa, chinelo, Dubai, esconderijo
Batata, Leveque, vodka, seco
Vadia, Q7, Moza no Fouquet's
Kala', zipette, lope-sa, chupeta
Solitária, masturbação, hectare, eu compro
Gova, duplicata, go fast, A7
Air Max, Patek, Air Max, Patek
Passeio, cortador, informante, no chão
Criador de problemas, jet ski
Plano de Aou, Joliette, kichta, violeta
O que há, irmãzinha? Eu nunca paro
Fato de treino, almôndega, receita, extorsão
Eu faço guerra com eles, mesmo no deserto
História de um irmão contra outro irmão
História de um orgulhoso contra outro orgulhoso

Que sujeira aqui, verifique
Qualquer coisa pode acontecer, nós os aterrorizamos
É a verdade, verifique
Tudo é merecido

Plano de Aou, la Castellane (nós os aterrorizamos) la Savine, Consolat, la Bricarde
Les Aygalades, la Graniere (verifique) le Castelas, les Bourrely
La Paternelle, le Parc Kalliste (qualquer coisa pode acontecer) la Gavotte, les Lauriers
Les Cedres, les Cypres, les Oliviers (nós os aterrorizamos) Val Plan, La Bégude, le Clos
Les Iris, Petit Séminaire (é a verdade) Frais Vallon, Corot, Belle Vue
Saint-Paul, les Mimosas, la Renaude (verifique) le Mail, les Flamants, la Soli
Les Bleuets, la Maison Blanche (tudo é merecido) la Méditerranée, Saint-Gabriel
Les Marronniers, Picon (verifique) la Visitation, Bassens, les Créneaux
Les Tilleuls, le Vieux Moulin (qualquer coisa pode acontecer) Belle de mai, la Villette, Saint-Lazare
L'Obélisque (nós os aterrorizamos) la Soude, la Cravache, la Capelette, Benza
La Mazenode (é a verdade) Bosquet, la Milliere, la Rouguiere, Valbarelle, Saint-Thys (verifique)
Barriol, la Cayolle, les Rosiers, les Lilas, l'Estaque (qualquer coisa pode acontecer) Font-Vert
Felix Pyat, Saint-Jean de la Puenta, (?), Saint-Mauront (verifique)
La Sauvagere, la Marine Bleu, Air Bel, Busserine (qualquer coisa pode acontecer) la Viste
Cours Julien, Campagne-Lévêque (nós os aterrorizamos) la Maurelette, Les Balustres
Le Panier, les Carmes, la Fac, Belsunce (é a verdade) la Plaine, Noailles, l'Opera
E todos aqueles que eu possa ter esquecido

(Verifique) Capo
(Tudo é merecido, verifique)
Droits traduction : traduction officielle en Portugais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Vérifie

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche du nuage
2| symbole en haut du casque
3| symbole à droite de la croix
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid