paroles de chanson / 방탄소년단 parole / traduction 134340  | ENin English

Traduction 134340 en Portugais

Interprète 방탄소년단

Traduction de la chanson 134340 par 방탄소년단 officiel

134340 : traduction de Coréen vers Portugais

Volte, volte, volte
Volte, volte, volte
Se eu pudesse, gostaria de perguntar
Por que você fez aquilo naquela época, por que me expulsou
Ainda giro ao seu redor sem nenhum nome
A despedida é insignificante, essa cor imutável

Eu não tenho nome
Eu também era sua estrela
Você deve estar feliz por ser a luz
Eu só recebo você assim
No castelo em ruínas
Que significado tem o que resta?
Vou receber seu olhar ardente até morrer
Ainda giro ao seu redor, nada mudou
Se o amor não tem nome
Tudo mudou
Você realmente encontrou Eris?
Diga-me, o que eu tenho de pior que a lua?
Nós é apenas o plural de você
Talvez eu nunca tenha estado lá desde o início
Um dia você entenderá estas palavras
Minha estação sempre foi você
Meu coração frio está a -248 graus
Parou no dia em que você me apagou, droga

Eu só estou girando
(Eu te perdi, eu te perdi)
Eu só estou girando em vão
(Você me apagou, você me esqueceu)

Uma vez pertenci ao mundo do sol
(A música parou, a música cessou)
No coração da estrela, há apenas uma camada de névoa densa
(Você me apagou, você me esqueceu)

Não é muito diferente de ontem, ay
Na mesma rotina diária, só você não está aqui, ay
Até ontem, estávamos juntos, ay
Em um dia assustadoramente igual, só você não está aqui
Para ser honesto, um ano sem você
Eu estava indiferente, sem arrependimentos
Os dias passados, agora esquecidos
Nem lembro do seu cheiro, espere
Mas de algum lugar, senti um cheiro familiar, ay
Quando a memória começou a surgir, ay
Olhei ao redor
Você se aproximando com um sorriso brilhante, ao seu lado, aquele
(Oi?) Oi
Como você está? Eu estou bem
Ao contrário do meu coração que parece prestes a explodir
A temperatura deste momento é -248 graus

Eu só estou girando
(Eu te perdi, eu te perdi)
Eu só estou girando em vão
(Você me apagou, você me esqueceu)

Uma vez pertenci ao mundo do sol
(A música parou, a música cessou)
No coração da estrela, há apenas uma camada de névoa densa
(Você me apagou, você me esqueceu)

Eu só estou girando
(Observando você ainda sorrindo além da névoa
Sem significado, sem você, a realidade da minha órbita irregular)
Eu só estou girando em vão
(Para você, sou apenas um número difícil de lembrar e a escuridão de Plutão
Ainda assim, continuarei girando ao seu redor, droga)

Eu só estou girando
(Eu te perdi, eu te perdi)
Eu só estou girando em vão
(Você me apagou, você me esqueceu)

Uma vez pertenci ao mundo do sol
(A música parou, a música cessou)
No coração da estrela, há apenas uma camada de névoa densa
(Você me apagou, você me esqueceu)
Droits traduction : traduction officielle en Portugais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd., Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de 134340

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de la valise
2| symbole en bas du téléviseur
3| symbole à droite de la loupe
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid