paroles de chanson / Simone Sommerland parole / traduction Das Lied über mich  | ENin English

Traduction Das Lied über mich en Coréen

Interprètes Simone SommerlandKarsten GlückDie Kita-Frösche

Traduction de la chanson Das Lied über mich par Simone Sommerland officiel

Das Lied über mich : traduction de Allemand vers Coréen

개에 대한 노래가 있어요, 왈 왈 왈
그리고 고양이에 대한 노래도 있어요, 야옹 야옹 야옹
하지만 그 하나의 노래는 아직 없어요
그리고 그건 나에 대한 노래예요 (뭐라고?)

나는 손이 두 개 있어요
그리고 머리카락도 세 개 이상 있어요
나는 둥근 배가 있어요
그리고 코도 있어요
나는 왼쪽과 오른쪽에 다리가 있어요
그리고 돌이 아닌 심장이 있어요
그리고 이제 나는 당신에게 손을 흔들어요
안녕하세요, 당신, 당신, 당신

라 라 라라 라 라 라
라 라 라라 라 라 라
라 라 라라 라 라 라
라 라 라

자동차에 대한 노래가 있어요, 부릉 부릉 부릉
그리고 벌에 대한 노래도 있어요, 윙윙 윙윙
하지만 그 하나의 노래는 아직 없어요
그리고 그건 나에 대한 노래예요 (뭐라고요?)
나는 손이 두 개 있어요
그리고 머리카락도 세 개 이상 있어요
나는 둥근 배가 있어요
그리고 코도 있어요
나는 왼쪽과 오른쪽에 다리가 있어요
그리고 돌이 아닌 심장이 있어요
그리고 이제 나는 당신에게 손을 흔들어요
안녕하세요, 당신, 당신, 당신

라 라 라라 라 라 라
라 라 라라 라 라 라
라 라 라라 라 라 라
라 라 라

웃음에 대한 노래가 있어요, 하 하 하
그리고 꾸짖음에 대한 노래도 있어요, 나 나 나
하지만 그 하나의 노래는 아직 없어요
그리고 그건 나에 대한 노래예요 (뭐라고요?)

나는 손이 두 개 있어요
그리고 머리카락도 세 개 이상 있어요
나는 둥근 배가 있어요
그리고 코도 있어요
나는 왼쪽과 오른쪽에 다리가 있어요
그리고 돌이 아닌 심장이 있어요
그리고 이제 나는 당신에게 손을 흔들어요
안녕하세요, 당신, 당신, 당신

라 라 라라 라 라 라
라 라 라라 라 라 라
라 라 라라 라 라 라
라 라 라

마시는 것에 대한 노래가 있어요, 꿀꺽 꿀꺽 꿀꺽
그리고 닭에 대한 노래도 있어요, 꼬꼬 꼬꼬
하지만 그 하나의 노래는 아직 없어요
그리고 그건 나에 대한 노래예요 (헤이!)

나는 손이 두 개 있어요
그리고 머리카락도 세 개 이상 있어요
나는 둥근 배가 있어요
그리고 코도 있어요
나는 왼쪽과 오른쪽에 다리가 있어요
그리고 돌이 아닌 심장이 있어요
그리고 이제 나는 당신에게 손을 흔들어요
안녕하세요, 당신, 당신, 당신

라 라 라라 라 라 라
라 라 라라 라 라 라
라 라 라라 라 라 라
라 라 라

라 라 라라 라 라 라
라 라 라라 라 라 라
라 라 라라 라 라 라
라 라 라

라 라 라라 라 라 라
라 라 라라 라 라 라
라 라 라라 라 라 라
라 라 라
Droits traduction : traduction officielle en Coréen sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Das Lied über mich

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Simone Sommerland
Hallo, hallo, schön, dass du da bist (Anglais)
Hejo, spann den Wagen an
Weißt du, wieviel Sternlein stehen
Abendstille überall
Rucki Zucki
So ein schöner Tag (Fliegerlied) (Italien)
Schlaf, Kindlein, schlaf
Hejo, spann den Wagen an (Chinois)
Das Krokodil am Nil (Indonésien)
Mädchen gegen Jungs (Anglais)
Das Wetterlied (Anglais)
Il coccodrillo come fa
Schmetterling, du kleines Ding (Anglais)
Die Blümelein, sie schlafen
Guter Mond, du gehst so stille (Anglais)
Der Herbst ist da
Es war einmal 'ne Nuss (Chinois)
Theo (Der Bananenbrot-Song)
Wenn du fröhlich bist
Nikolaus, Nikolaus (Espagnol)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de la croix
2| symbole à droite de l'horloge
3| symbole à gauche de l'enveloppe
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid