paroles de chanson / Saltatio Mortis parole / traduction Finsterwacht  | ENin English

Traduction Finsterwacht en Coréen

Interprètes Saltatio MortisBlind Guardian

Traduction de la chanson Finsterwacht par Saltatio Mortis officiel

Finsterwacht : traduction de Allemand vers Coréen

어둠이 땅 위에 무겁게 내려앉는다
산의 위협적인 봉우리가 불길하게 하늘로 솟아오른다
수년이 지난 후, 다시 돌아온 이 밤의 섬뜩한 속삭임
어두운 숲 속에 무엇이 숨어 있는가?
폭풍이 다가오고, 핀스터캄이 추워진다
그러나 희망이 있다
이 모든 어둠 속에서, 망루 위에 서 있는 수호자들
낮과 밤을 가리지 않고
그들은 우리의 가족과 땅을 목숨으로 지킬 준비가 되어 있다
그들이 불을 밝히면, 여신이 우리에게 자비를 베풀기를
그곳에서 타오르는 것은 두려움의 불이다
수호자들의 용기가 불빛보다 더 밝게 빛나기를
그들은 그림자 속에서 우리를 노리는 것에 대한 마지막 방어선이다
그리고 핀스터와흐트에서 우리의 희망이다

불꽃이 높이 타오른다
검고 먼 하늘로
어둠 속의 기념비
각 불꽃은 하나의 별이다
작별을 고하라, 친구들
마지막 노래를 부르라
방패를 맞대고 함께 밤으로
핀스터와흐트에서

말 없는 영웅들, 쉼 없이
강철처럼 날카로운 시선
죽음을 두려워하지 않고 하나가 되어
우리는 여기 마지막으로 선다
경계하라, 친구들
그림자가 깨어났다
방패를 맞대고 함께 밤으로

세상이 불타오를 때
나는 너희와 함께 불 속을 걸으리라
우리의 재가 영원히 하나가 될 때까지
세상이 불타오를 때
우리는 다시 만날 것이다
여기 너머, 시간 너머

세상이 불타오를 때
나는 너희와 함께 불 속을 걸으리라
우리의 재가 하나가 될 때까지
영원히
세상이 불타오를 때
우리는 다시 만날 것이다
여기 너머, 시간 너머
영원히

불꽃이 타오른다
우리는 밤의 빛이다
론드라여, 우리의 합창을 들어주소서
우리를 도와주소서, 우리는 수호자이다
친구들아, 조심하라 (불꽃이 타오른다) 핀스터와흐트에서
세상의 끝에서 방패벽이 되어라 (우리는 밤의 빛이다)
탑을 지켜라 (론드라여, 우리의 합창을 들어주소서) 오크의 폭풍 속에서도
함께 서라, 우리는 수호자이다 (우리를 도와주소서, 우리는 수호자이다)
친구들아, 조심하라 (불꽃이 타오른다) 핀스터와흐트에서
세상의 끝에서 방패벽이 되어라 (우리는 밤의 빛이다)
탑을 지켜라 (론드라여, 우리의 합창을 들어주소서) 오크의 폭풍 속에서도
함께 서라, 우리는 수호자이다 (우리를 도와주소서, 우리는 수호자이다)

세상이 불타오를 때
나는 너희와 함께 불 속을 걸으리라
우리의 재가 하나가 될 때까지
영원히 (영원히)
세상이 불타오를 때
우리는 다시 만날 것이다
여기 너머, 시간 너머
영원히
Droits traduction : traduction officielle en Coréen sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de Finsterwacht

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de la calculatrice
2| symbole à gauche de la loupe
3| symbole à droite de l'étoile
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid