paroles de chanson / Ramón Ayala parole / traduction Baraja de Oro  | ENin English

Traduction Baraja de Oro en Coréen

Interprète Ramón Ayala

Traduction de la chanson Baraja de Oro par Ramón Ayala officiel

Baraja de Oro : traduction de Anglais vers Coréen

나는 금 카드로
사랑을 걸려고 해,
이기면 좋고
지면 어쩔 수 없지,
왜냐하면 나는
질 때 울지 않는 남자니까.

여자들은 카드와 같아서
잘 섞어야 해
네 카드가 무엇인지
그리고 어떤 것을 걸지 알아야 해,
잃고 나서
다시 하려고 하지 마.

그리고 악의 없이 게임을 하면
두려워하지 않기 때문에,
금 카드의 잭을 기다리다가
기사 한 명이 나타나,
미안해 친구
내가 먼저 도착했어.

그리고 불평할 수 없어
내가 말을 타고 도착했으니까
장미 덤불에 물을 주고 있어
5월의 꽃을 꺾기 위해,
미안해 컵의 왕
하지만 나는 말을 타고 있어.

믿지 않는 사람은
표범처럼 들어와라
돈과 여자를 잃고
지갑까지 잃고
가끔 집에 돌아가면
셔츠가 밖으로 나와 있어

그리고 악의 없이 게임을 하면
두려워하지 않기 때문에,
금 카드의 잭을 기다리다가
기사 한 명이 나타나,
미안해 친구
내가 먼저 도착했어.
Droits traduction : traduction officielle en Coréen sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Baraja de Oro

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas du coeur
2| symbole en bas de la poubelle
3| symbole à gauche de l'oeil
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid