paroles de chanson / ROSALÍA parole / traduction QUE NO SALGA LA LUNA (Cap.2: Boda)  | ENin English

Traduction QUE NO SALGA LA LUNA (Cap.2: Boda) en Coréen

Interprète ROSALÍA

Traduction de la chanson QUE NO SALGA LA LUNA (Cap.2: Boda) par ROSALÍA officiel

QUE NO SALGA LA LUNA (Cap.2: Boda) : traduction de Espagnol vers Coréen

(경계를 낮추세요)

내가 얼마나 운이 좋았는지
그녀를 만난 날
신호는 칼끝에 있었다
사촌, 벽 위에
신호는 칼끝에 있었다
사촌, 벽 위에 (에)

칼날처럼
그녀에게 반지를 줄 때 그녀의 눈이 빛났다
(그녀의 눈이 빛났다)
(그녀의 눈이 빛났다)
그녀의 눈이 빛났다
(그녀의 눈이 빛났다)
(그녀의 눈이 빛났다)
그녀의 눈이 빛났다
(그녀의 눈이 빛났다)

여기 반대하는 사람이 있다면
목소리를 높이지 마세요
(신부가 듣지 않게)
(달이 뜨지 않게, 그럴 필요가 없으니
그럴 필요가 없으니, 그럴 필요가 없으니)
너의 작은 눈으로, 사촌, 나는 빛을 찾을 거야
(달이 뜨지 않게, 그럴 필요가 없으니
그럴 필요가 없으니, 그럴 필요가 없으니)
너의 작은 눈으로, 사촌, 나는 빛을 찾을 거야
(달이 뜨지 않게, 그럴 필요가 없으니
그럴 필요가 없으니, 그럴 필요가 없으니)
너의 작은 눈으로, 사촌, 나는 빛을 찾을 거야

자, 자, 자
그걸 보여줘
얼마나 빛나는지!
세상에, 정말 멋지다!
다이아몬드, 이제 정말
다이아몬드로, 마음에 들어

내 신부가 얼마나 아름다운지, 마치 왕좌 같아! (여왕!)
다이아몬드로 장식된 왕관, 진주와 금으로
다이아몬드로 장식된 왕관, 진주와 금으로
(원하든 원하지 않든, 그녀는 죽을 때까지 나와 함께 있을 거야)

은으로 박힌, 은으로 박힌
아무 말 없이 그녀는 나를 위해 죽겠다고 맹세했어
아무 말 없이 그녀는 나를 위해 죽겠다고 맹세했어

마셔, 마셔, 마셔, 마셔 마셔, 마셔

메르세드 성모님께 기도
그녀의 키스로 불이 꺼졌다
그녀의 키스로 불이 꺼졌다

여기 반대하는 사람이 있다면
목소리를 높이지 마세요
(신부가 듣지 않게)
(달이 뜨지 않게, 그럴 필요가 없으니
그럴 필요가 없으니, 그럴 필요가 없으니)
너의 작은 눈으로, 사촌, 나는 빛을 찾을 거야
(달이 뜨지 않게, 그럴 필요가 없으니
그럴 필요가 없으니, 그럴 필요가 없으니)
너의 작은 눈으로, 사촌, 나는 빛을 찾을 거야
(달이 뜨지 않게, 그럴 필요가 없으니
그럴 필요가 없으니, 그럴 필요가 없으니)
너의 작은 눈으로, 사촌, 나는 빛을 찾을 거야
Droits traduction : traduction officielle en Coréen sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de QUE NO SALGA LA LUNA (Cap.2: Boda)

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de la valise
2| symbole en haut du coeur
3| symbole à droite de l'étoile
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid