paroles de chanson / Rick Ross parole / traduction Marathon  | ENin English

Traduction Marathon en Coréen

Interprète Rick Ross

Traduction de la chanson Marathon par Rick Ross officiel

Marathon : traduction de Anglais vers Coréen

(M-M-M)
이건 정말 나와 너 사이의 이야기야
다른 사람은 없어, 오직 나와 너뿐이야 (M-M-Maybach Music)

내가 지금까지 가장 부유해졌다고 생각했는데, 그게 많은 의미가 있을 줄 알았어
내가 정직한 학생이었다고 가정해봐, 내가 정치와 어떻게 대처하는지
모든 매니저들을 해고했어, 그게 많은 의미가 있을 줄 알았어
내가 실현할 수 있는 것들, 이제 나는 모든 돈을 벌고 있어
사람들이 너를 가짜라고 느껴서 너를 확인하게 만들었어
살인 1급과 가중 처벌, 여전히 모든 종류의 히트를 보낼 수 있어
여러 주에 집을 사들였어, 부동산 중개인들이 나에게 칭찬을 해, 하 (M-M-M)
사실, 우리는 그냥 반대야, 화려함 없이도 할 수 있어
사실, 이건 그냥 상식이야
나는 부유한 것 이상이야
나는 부유한 것 이상이야
작은 친구야, 나는 부유한 것 이상이야

AMG, 그건 고급이야, 그 바보들에게 백 개의 탄환을 보내
Belaire는 8억 달러의 가치가 있어, 친구야, 나는 과일을 팔고 있어
나는 모든 도전을 받아들여, 그들은 모든 아마추어들에게 갈 거야
너를 티셔츠에 올려, 더 나아가면 난간에 올려
이걸 어떻게 처리하고 싶어? 어머니는 촛불을 켰어
305의 회장, 너는 거의 너의 사람들을 먹이지 않아
네가 손을 비비는 걸 보면서, 네 눈에서 그걸 볼 수 있어
질투, 그건 네 영혼에 있어, 네가 무엇을 희생했는지 말해줘

(M-M-M)
질투는 용납되지 않을 거야, 그러니 이 대화를 끝내자
진정한 사랑은 내가 가진 것이야, 그렇지 않으면 복잡해져
가짜는 그냥 환상이야, 네가 생각했을지도 모르는 것들
유다는 정치인이었어, 로널드 레이건처럼 꾸며졌어
이건 그냥 마약과의 전쟁이야, 이거에 대해 어떻게 생각해?
이제 흑인의 생명이 정말 중요해졌어, Emmett Till에게 말해봐
조지 플로이드는 얼굴을 땅에 대고 있었어, 너희는 그 주위에 서 있었어
너희는 작은 페이스타임을 했고, 동네를 놀라게 했어
내가 마약을 판 이유는, 그냥 다른 길을 찾고 싶었어
BMs와 내 금 목걸이, 내가 허락을 받았다는 걸 알려줘
네 식욕을 희생해, 이제 큰 산을 오를 시간이야
마라톤은 여전히 계속돼, 그리고 나는 내 레이블을 붙였어
먼저 나 자신을 가르쳐야 했어, 그 다음에 부를 가르치기 시작했어
더 이상 나는 피난처를 찾지 않아, 더 이상 나는 피난처를 찾지 않아
남자로서, 더 이상 나는 피난처를 찾지 않아, 아
Droits traduction : traduction officielle en Coréen sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd., Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de Marathon

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite du pouce en l'air
2| symbole en haut de la poubelle
3| symbole en bas de l'appareil photo
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid