paroles de chanson / Morgan Wallen parole / traduction Somethin' Country  | ENin English

Traduction Somethin' Country en Coréen

Interprète Morgan Wallen

Traduction de la chanson Somethin' Country par Morgan Wallen officiel

Somethin' Country : traduction de Anglais vers Coréen

브로드웨이에 10인치 스피커를 울리며 들어왔어
더러운 부츠는 개처럼 일한 하루를 보냈지
주크박스에서 콘웨이 트위티를 들으며 부츠를 스쿠팅해
아니면 내 호키통크 기분을 살릴 무언가를 찾아서
너는 들어왔고, 짧은 반바지가 정말 야해 보였어
미시시피 강 이쪽에서 가장 핫한 존재였지
널 빙글빙글 돌려서 어지럽게 만들 수도 있었지만
너는 뼛속까지 힐빌리인 것 같아 보여

그러니 이 벽에 난 구멍을 떠나자
막대기 몇 개와 집에서 만든 술 한 병을 섞어
인구가 적은 어딘가로 사라지자
네가 원한다고 말하는 건 아니지만
위안이 된다면
난 레드넥이야, 맞아
난 레드넥이야, 너는 어때
난 공구함이 있는 4x4 트럭이 있어
그 오래된 산들을 푸르게 유지하기 위해서
너는 거의 마시지 않는 술을 가지고 있어
난 월급 돈으로 가득 찬 탱크가 있어
난 메이슨 딕슨과 좋은 친구야
여자야, 우리 시골스러운 무언가를 해보는 게 어때

내가 빨리 계산할게
우리는 반쯤 취할 수 있어
강으로 가서 스키니 딥하거나 메기를 잡자
그래, 너를 숲으로 데려갈게
빈 공간에 대해 말하는 게 아니야
타이어에 빨간색을 칠해
내일 씻어낼게

이 벽에 난 구멍을 떠나자
막대기 몇 개와 집에서 만든 술 한 병을 섞어
인구가 적은 어딘가로 사라지자
네가 원한다고 말하는 건 아니지만
위안이 된다면
난 레드넥이야, 맞아
난 레드넥이야, 너는 어때
난 공구함이 있는 4x4 트럭이 있어
그 오래된 산들을 푸르게 유지하기 위해서
너는 거의 마시지 않는 술을 가지고 있어
난 월급 돈으로 가득 찬 탱크가 있어
난 메이슨 딕슨과 좋은 친구야
여자야, 우리 시골스러운 무언가를 해보는 게 어때

어떻게 생각해, 어떻게 생각해
우리는 조금 산책하거나, 건초 더미에서 뒹굴 수 있어
어떻게 할래, 어떻게 할래
여자야, 네가 나와 함께 백 포티를 하고 싶다면

그러니 이 벽에 난 구멍을 떠나자
막대기 몇 개와 집에서 만든 술 한 병을 섞어
인구가 적은 어딘가로 사라지자
네가 원한다고 말하는 건 아니지만
위안이 된다면
난 레드넥이야, 맞아
난 레드넥이야, 너는 어때
난 공구함이 있는 4x4 트럭이 있어
그 오래된 산들을 푸르게 유지하기 위해서
너는 거의 마시지 않는 술을 가지고 있어
난 월급 돈으로 가득 찬 탱크가 있어
난 메이슨 딕슨과 좋은 친구야
여자야, 우리 시골스러운 무언가를 해보는 게 어때
Droits traduction : traduction officielle en Coréen sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Somethin' Country

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite du nuage
2| symbole à droite de l'horloge
3| symbole à droite de la maison
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid