paroles de chanson / Madison Beer parole / traduction Selfish  | ENin English

Traduction Selfish en Coréen

Interprète Madison Beer

Traduction de la chanson Selfish par Madison Beer officiel

Selfish : traduction de Anglais vers Coréen

소년, 너는 정말 길을 잃은 원인이다
이제 네 이름은 지워졌다
이걸 어떻게 고칠 거야?
너 자신도 고치지 못하잖아

거의 2년이었어
내가 여기서 보내기로 선택한 시간
새해를 혼자서
"뭐야 이게?"라고 생각하며

너의 실과 바늘을 끊고 싶지 않아
널 꿰매려고 하지만, 할 수 없어, 거부해

널 사랑하지 말았어야 했는데, 어쩔 수 없었어
네가 절대 느끼지 못한 감정을 느꼈어
너무 이기적이라는 걸 항상 알았어
왜 다른 쪽을 봤는지 모르겠어
네가 변하길 원했어, 그래
널 사랑하지 말았어야 했는데, 어쩔 수 없었어
너무 이기적이라는 걸 항상 알았어

네가 진정한 사랑을 줬다고 생각했겠지
하지만 우리는 밤클럽에서 다 써버렸어
너는 항상 거짓말만 하려고 해
왜 항상 쌍둥이자리 같아?

베이비, 누구에게서 도망치려고 해
나 아니면 네 모든 문제들?
네가 절대 해결하지 못할 거라는 걸 알아
너 자신도 모르잖아

너의 실과 바늘을 끊고 싶지 않아
널 꿰매려고 하지만, 할 수 없어, 거부해

널 사랑하지 말았어야 했는데, 어쩔 수 없었어
네가 절대 느끼지 못한 감정을 느꼈어
너무 이기적이라는 걸 항상 알았어
왜 다른 쪽을 봤는지 모르겠어
네가 변하길 원했어, 그래
널 사랑하지 말았어야 했는데, 어쩔 수 없었어
너무 이기적이라는 걸 항상 알았어

너의 실과 바늘을 끊고 싶지 않아
널 꿰매려고 하지만, 할 수 없어, 거부해

하지만 그건 불가능해
게다가 나는 책임이 없어
네가 만든 장애물들에 대해
내 마음을 병원에 넣었어, 와, 와-오

널 사랑하지 말았어야 했는데, 어쩔 수 없었어
네가 절대 느끼지 못한 감정을 느꼈어
너무 이기적이라는 걸 항상 알았어
왜 다른 쪽을 봤는지 모르겠어
네가 변하길 원했어, 그래
널 사랑하지 말았어야 했는데, 어쩔 수 없었어
너무 이기적이라는 걸 항상 알았어

오, 음
Droits traduction : traduction officielle en Coréen sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd., Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de Selfish

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de l'horloge
2| symbole en bas du nuage
3| symbole à droite du pouce en l'air
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid