paroles de chanson / Kid Cudi parole / traduction Scott Mescudi Vs. the World  | ENin English

Traduction Scott Mescudi Vs. the World en Coréen

Interprètes Kid CudiCeeLo Green

Traduction de la chanson Scott Mescudi Vs. the World par Kid Cudi officiel

Scott Mescudi Vs. the World : traduction de Anglais vers Coréen

뭐야?
다들 어떻게 지내?
지금 내가 망치고 있는 세상에 있어
경이로운 것에 적응할 시간을 가져
재미와 마법의 혼란
이건 X세대의 것이라고 약속해
내가 떠난 판매자를 위해 말해
어두운 어두운 곳의 평행 수준
너희 모두를 어두운 어두운 운명으로 넘어뜨렸어
그리고 얼굴에 미소를 띠고 너희를 안내했어
태양이 우리 이마에 부드럽게 입맞춤할 때
약물은 부드럽게, 사랑은 무겁게
무대에서의 내 연설은 클럽에서 산을 흔들어
돈은 나를 움직이지 않아, 문자 그대로만
G4 비행, 이제 호주로 떠나
세상의 더 많은 것을 보고 싶어
이것들은 단순한 말이 아니야
이것들은 승자의 사실이야

이것은 지평선으로의 우리의 여정
네가 진짜라고 생각한다면 넘어설 수 있기를 바라
우리는 반대편에서 만날 수 있어
반대편에서, 에이
이것은 지평선으로의 우리의 여정
네가 진짜라고 생각한다면 넘어설 수 있기를 바라
그러면 우리는 반대편에서 만날 수 있어
반대편에서

뭐야? 다들 기분이 어때?
네가 듣고 있는 것을 이해하길 바라
경이로운 것에 적응할 시간을 가져
어둠과 악의 혼란
너를 위해 음과 양을 연주할게
그리고 내 청바지는 작은 스키니와 함께 벗겨질 거야
업그레이드, 티에 맞춰 입어
열심히 일해, 내가 기억으로 남지 않도록
기억이 나를 기억할 때 계속 나아가기 어려워
그리고 그들은 항상 완벽한 순간을 찾아
고속으로 나는 최소한의 빈민가
바람 속에서 길을 잃었어, 모든 친구를 잃었어
아마도 그들은 결코 친해질 운명이 아니었을 거야
돈은 모든 것을 오염시키는 것 같아
모두가 내가 마지막으로 알던 곳에 갇혀서 화가 나
원하는 것을 가져갔고, 모든 것을 흐릿하게 했어, 오 오

이것은 지평선으로의 우리의 여정
네가 진짜라고 생각한다면 넘어설 수 있기를 바라
우리는 반대편에서 만날 수 있어
반대편에서, 에이
이것은 지평선으로의 우리의 여정
네가 진짜라고 생각한다면 넘어설 수 있기를 바라
그러면 우리는 반대편에서 만날 수 있어
반대편에서

이것은 지평선으로의 우리의 여정
네가 진짜라고 생각한다면 넘어설 수 있기를 바라
우리는 반대편에서 만날 수 있어
반대편에서, 에이
이것은 지평선으로의 우리의 여정
네가 진짜라고 생각한다면 넘어설 수 있기를 바라
그러면 우리는 반대편에서 만날 수 있어
반대편에서
Droits traduction : traduction officielle en Coréen sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd., Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de Scott Mescudi Vs. the World

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite du coeur
2| symbole à droite de l'oeil
3| symbole en bas de la maison
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid