paroles de chanson / Jack Harlow parole / traduction THRU THE NIGHT  | ENin English

Traduction THRU THE NIGHT en Coréen

Interprètes Jack HarlowBryson Tiller

Traduction de la chanson THRU THE NIGHT par Jack Harlow officiel

THRU THE NIGHT : traduction de Anglais vers Coréen

밤새도록
그녀는 충고는 필요 없고, 그냥 끝만 원해
길가에서, 위험이 뭐야? 주사위를 굴려봐
우리를 잡으면, 상관없어, 어차피 우리 모두 죽을 거야 (그래, 그래)
그래, 우리 모두 죽을 거야
솔직히 걱정했지만, 다 잘 되고 있어
처음 봤을 때, 정말 매력적이었어
그리고 뭔가에 빠져있을지도 모르지만, 지금은 완전히 빠져있어
그녀는 지금 전화해야 해
내일 일하지 말아야 한다고 생각해
그녀가 말했어, "먼저
나는 여전히 갈 거야," Rich Homie Quan처럼
하지만 너와 나, 신이시여, 정말 강렬하게 느껴져
그 영화를 이미 봤지만 너와 함께 다시 볼 거야
몇 명을 돌보고 있었지만
오늘 밤은 그들을 모두 잊었어

밤새도록
오늘 밤 그것을 얻으려고 노력할 거야
그래, 내 머리 위에 전화가 있어, "잘해야 해"
침대에 혼자 있어, 그래, 네가 한 말을 알아
잘 견뎌야 해
나를 농담으로 여기지 마, 그리고 그녀의 친구를 넘어서려고 하지 않을 거야
그게 어느 정도 맞다고 확신해
사진에서 너를 봤을 때, 억지로 웃고 있는 걸 알 수 있었어
이제 이걸 할 시간이 있어
헛소리를 빼면, 이제 괜찮아, 내 상식을 봐
그리고 이제야 깨닫고 있어
아니, 내 영혼은 갇혀 있지 않아
하지만 나를 막고 있는 건 사실 옛날의 나야
다시 정리할 거야, 다시 찾을 거야
엄마, 나를 그렇게 잡아줘
그냥, 그냥, 그냥 나를 그렇게 잡아줘
확실히, 나와 잭은 도시를 장악했어
그게 말이야, 응, 그게 말이야
18번 버스를 타고 뉴버그까지 갔었어
나와 그녀만 있었어, 네가 들은 건 상관없어
나와 그녀만 있었어, 네가 들은 건 상관없어
남부 억양이 있어서 몇 마디를 흐리게 말해
그게 미덕이야, 선생님, 몇 마디 나눌게
헤이, 몇 마디 나눌게
소외감을 느끼고 있어, 먼저 너를 소중히 여길게, 그래
Droits traduction : traduction officielle en Coréen sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd., Sony/ATV Music Publishing LLC, The Administration MP, Inc., Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de THRU THE NIGHT

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de l'oeil
2| symbole à droite du coeur
3| symbole à droite de l'étoile
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid