paroles de chanson / Giovanni Zarrella parole / traduction Senza te (Ohne dich)  | ENin English

Traduction Senza te (Ohne dich) en Coréen

Interprètes Giovanni ZarrellaPietro Lombardi

Traduction de la chanson Senza te (Ohne dich) par Giovanni Zarrella officiel

Senza te (Ohne dich) : traduction de Allemand vers Coréen

음, 그래
E ci penso sempre più (그리고 나는 항상 더 많이 생각해)
Und das, was ich will, bist du (그리고 내가 원하는 것은 너야)

È facile sbagliare (실수하기 쉽다)
E poi buttare via (그리고 나서 버리다)
Due cuori innamorati (사랑에 빠진 두 마음)
Che fa la gelosia (질투를 일으키는)
Ma se poi ci penso su (하지만 다시 생각해보면)
La donna mia sei tu (내 여자는 너야)

Ich will nichts garantieren (나는 아무것도 보장하고 싶지 않아)
Das ich nicht halten kann (내가 지킬 수 없는 것을)
Will mit dir was erleben (너와 함께 무언가를 경험하고 싶어)
Besser gleich als irgendwann (언젠가보다는 지금이 더 좋아)
Und ich gebe so viel zu (그리고 나는 많은 것을 인정해)
Das, was ich will, bist du (내가 원하는 것은 너야)

Senza te non dormo quasi mai (너 없이는 거의 잠들지 않아)
Senza te stanotte sono guai (너 없이는 오늘 밤 문제가 생겨)
Senza te non voglio starci più (너 없이는 더 이상 있고 싶지 않아)
La donna mia sei tu (내 여자는 너야)
Ohne dich schlaf' ich heut Nacht nicht ein (너 없이는 오늘 밤 잠들지 않아)
Ohne dich fahr' ich heut Nacht nicht heim (너 없이는 오늘 밤 집에 가지 않아)
Ohne dich komm' ich heut nicht zur Ruh (너 없이는 오늘 평온하지 않아)
Das, was ich will, bist du, ohh (내가 원하는 것은 너야, 오)

Non voglio dire tutto (모든 것을 말하고 싶지 않아)
Spiegare cosa c'è (무슨 일이 있는지 설명하고 싶지 않아)
Far diventare brutto (이 순간을 망치고 싶지 않아)
Quest'attimo con te (너와 함께하는 이 순간을)
Ma se poi ci penso su (하지만 다시 생각해보면)
La donna mia sei tu (내 여자는 너야)

Denn, denn (왜냐하면, 왜냐하면)
Ich will auch nichts erzählen (나는 아무것도 말하고 싶지 않아)
Was dich eh nicht interessiert (너에게 흥미 없는 것을)
Will mit dir was erleben (너와 함께 무언가를 경험하고 싶어)
Was uns beide fasziniert (우리 둘 다 매료시키는 것을)
Denn ich geb' es offen zu (왜냐하면 나는 솔직히 인정해)
Denn das, was ich will, bist du (왜냐하면 내가 원하는 것은 너야)

Senza te non dormo quasi mai (너 없이는 거의 잠들지 않아)
Senza te stanotte sono guai (너 없이는 오늘 밤 문제가 생겨)
Senza te non voglio starci più (너 없이는 더 이상 있고 싶지 않아)
La donna mia sei tu (내 여자는 너야)
Ohne dich schlaf' ich heut Nacht nicht ein (너 없이는 오늘 밤 잠들지 않아)
Ohne dich fahr' ich heut Nacht nicht heim (너 없이는 오늘 밤 집에 가지 않아)
Ohne dich komm' ich heut nicht zur Ruh (너 없이는 오늘 평온하지 않아)
Das, was ich will, bist du, ohh (내가 원하는 것은 너야, 오)

Senza te non dormo quasi mai (너 없이는 거의 잠들지 않아)
Das, was ich will, bist du (내가 원하는 것은 너야)
Andiamo, ragazzi, whoo (가자, 친구들, 후)
Das, was ich will, bist du (내가 원하는 것은 너야)
Senza te non dormo quasi mai (너 없이는 거의 잠들지 않아)
Tutti alla spiaggia (hooray) (모두 해변으로 (만세))
No, no, no, no, no (아니, 아니, 아니, 아니, 아니)
No, no hey (아니, 아니, 헤이)

Senza te non dormo quasi mai (너 없이는 거의 잠들지 않아)
Senza te stanotte sono guai (너 없이는 오늘 밤 문제가 생겨)
Senza te non voglio starci più (너 없이는 더 이상 있고 싶지 않아)
La donna mia sei tu (내 여자는 너야)
Ohne dich schlaf' ich heut Nacht nicht ein (너 없이는 오늘 밤 잠들지 않아)
Ohne dich fahr' ich heut Nacht nicht heim (너 없이는 오늘 밤 집에 가지 않아)
Ohne dich komm' ich heut nicht zur Ruh (너 없이는 오늘 평온하지 않아)
La donna mia sei tu (내 여자는 너야)
Droits traduction : traduction officielle en Coréen sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de Senza te (Ohne dich)

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Giovanni Zarrella
La Vita È Bella
La Vita È Bella (Anglais)
ALLORA PRENDI E VAI
Senza te (Ohne dich)
Nostalgia Italiana (Indonésien)
Santa Maria (Allemand)
Nostalgia Italiana (Coréen)
Santa Maria (Anglais)
Nostalgia Italiana (Thaï)
Santa Maria (Espagnol)
Nostalgia Italiana (Chinois)
Santa Maria
Santa Maria (Portugais)
BASTA! BASTA! (Indonésien)
BASTA! BASTA! (Coréen)
BASTA! BASTA! (Thaï)
BASTA! BASTA! (Chinois)
Arcobaleno (Indonésien)
Arcobaleno (Coréen)
PREGHERÒ (Allemand)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Mohan | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | The Beatles | Counting Crows | शुभांगी जोशी | Pink Floyd | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | Patrick Bruel | Michel Fugain | Lata Mangeshkar | Mortelle Adèle | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | लता मंगेशक | Amrinder Gill | Satinder Sartaaj | Ben E King

J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Teri Chudiyon Ki Khan Khan Se | تتهني يا روحي | Le Travail C'est La Santé | Carrefour de la solitude | Ce N'est Rien | (I've Had) The Time Of My Life | Purple Rain | Guatemala Hermosa | DON'T WANT UR LOVE (feat. YUMPRINCESS & NOODLE) | Aimer Jusqu'à L'impossible | Cut from the ceiling fan | GARJOKA | Laisse Moi Kiffer | Belki | Unwrap Me (feat. Kota Banks) | Demons in Armani Shoes | سمعت اللوم اللوم | 陽だまりの証明 | Chutki Theme Song
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de la cible
2| symbole à droite de l'oeil
3| symbole en haut de l'enveloppe
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid