paroles de chanson / Morgan Wallen parole / traduction Man Made A Bar  | ENin English

Traduction Man Made A Bar en Japonais

Interprètes Morgan WallenEric Church

Traduction de la chanson Man Made A Bar par Morgan Wallen officiel

Man Made A Bar : traduction de Anglais vers Japonais

バースツールに座り、馬鹿みたいに
だって彼女がまた去ってしまったから
バーテンダーは言った、「ご心配なさらず
そうだ、だって俺も君のブーツを履いたことがあるからね、お客さん
85年にオープンし、最初の妻を乗り越えることができました
初日の夜から忙しくしてますよ
昔からある創世記ですよ」

神が世界を作ったんだ
7日間という短い期間で
彼は良かったと言っていた、俺は素晴らしかったと思うね
そして、神は人を作り、その男は孤独になった
彼は、「どうか主よ、できることなら私に
私の腕に抱く天使を頂けないでしょうか」
だから、神は最高の芸術作品である女の子を作った
ああ、でも、行き場がないってことはない
彼女が君の心を傷つけたときにね、だから男はバーを作ったんだ

ある男にとっては、それは良い時間だ
半額で、バケツに入ったビールは
カバーバンドという説もある
あれは偽装さ、奴らが何でここにいるか知ってる
神が計画した通りにはいかなかった
ちくしょう、悪魔の仕業か

だから神が世界を作ったんだ
7日間という短い期間で
彼は良かったと言っていた、俺は素晴らしかったと思うね
そして、神は人を作り、その男は孤独になった
彼は、「どうか主よ、できることなら私に
私の腕に抱く天使を頂けないでしょうか」
だから、神は最高の芸術作品である女の子を作った
ああ、でも、行き場がないってことはない
彼女が君の心を傷つけたときにね、だから男はバーを作ったんだ
そうさ、男はバーを作ったんだ

時々、天使はあまりにも激しく落下して
失うものは彼女の心のかけらだけじゃない
そして彼女は、新しいスタートを切るための場所を必要とする

神が世界を作ったんだ
7日間という短い期間で
彼は良かったと言っていた、俺は素晴らしかったと思うね
そして、神は人を作り、その男は孤独になった
彼は、「どうか主よ、できることなら私に
私の腕に抱く天使を頂けないでしょうか」
だから、神は最高の芸術作品である女の子を作った
ああ、でも、行き場がないってことはない
彼女が君の心を傷つけたときにね、だから男はバーを作ったんだ
男はバーを作ったんだ
そうさ、男はバーを作ったんだ
Droits traduction : traduction officielle en Japonais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de Man Made A Bar

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de l'enveloppe
2| symbole en bas de la valise
3| symbole à droite de la cible
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid