paroles de chanson / Xavier Naidoo parole / traduction Weck mich auf 2016 (aus "Sing meinen Song, Vol.3")  | ENin English

Traduction Weck mich auf 2016 (aus "Sing meinen Song, Vol.3") en Italien

Interprète Xavier Naidoo

Traduction de la chanson Weck mich auf 2016 (aus "Sing meinen Song, Vol.3") par Xavier Naidoo officiel

Weck mich auf 2016 (aus "Sing meinen Song, Vol.3") : traduction de Allemand vers Italien

Viviamo in un paese dove ci sono più barriere che strade, più
Muri che ponti, l'atmosfera è negativa
E gli anziani chiedono perché fumo erba ogni giorno
E perché io e tutta la mia generazione siamo così depressi?
Siamo circondati da morti viventi
Circondati da cartelli che ci dicono vietato l'ingresso!
Circondati da skinhead che tolgono la vita a turchi e africani
Mentre i poliziotti stanno lì a evitare problemi
Circondati da yes-men che ripetono tutto a pappagallo
Con sangue freddo e scuro che scorre nelle loro arterie
Circondati da pedofili che ricevono solo la condizionale
Proprio come i maledetti nazisti, le cui vittime giacciono sotto terra
Questo paese non ha davvero altro da offrire
Che qualche milione di facce di culo con il viso pieno di emorroidi?
Che dicono di amare molto questo paese, ma non sono molto soddisfatti
Si adatta alla vostra frustrazione o perché siete rimasti qui?
Devo distinguermi da tutti voi codardi
Da tutte quelle facce da schiaffi che mi stressano ogni giorno
Sono le stesse persone al vertice che si abbuffano
E le minoranze diventano maggioranza e comunque dimenticate

Svegliami per favore da questo incubo
Le persone non vedono la foresta per via degli alberi
Cercano sempre di farci credere
Che sia ancora possibile vivere liberi qui
Svegliami per favore da questo incubo
Le persone non vedono la foresta per via degli alberi
Io e tu e lui e lei e esso siamo
Meglio se ci aiutiamo da soli

Sono il tipo che se ne va poco dopo l'inizio della festa
Perché non posso festeggiare finché vivo a Babilonia
Abbiamo pessime carte, governati da psicopatici
Gestiti da burocrati che non hanno sentimenti
Controllati da poliziotti corrotti che spesso sono sadici
Cercano sospetti secondo statistiche razziste
Nutrendoci di aziende che ci hanno avvelenato per decenni
Informati dai media che ne hanno parlato troppo tardi
Fregatene di un incidente in auto, danni da THC, presto avremo tutti BSE
E tu guardi ancora il tuo ECG prima che il tuo cuore si fermi
E pensi che avresti comunque voglia di una bella bistecca
Dannazione! Lavaggio del cervello puro, 24 ore su 24
E lo Stato picchia e violenta Madre Natura
I maledetti politici servono il lato oscuro come Darth Vader
E hanno un orizzonte di circa un metro quadrato
Nessuna opinione propria, ma dieci consiglieri personali
Che parlano sciocchezze come se avessero un difetto di pronuncia
Sperano che i bravi elettori continuino a pagare volentieri le tasse
Ma io sono qui per dare l'allarme come un rilevatore di fumo

Svegliami per favore da questo incubo
Le persone non vedono la foresta per via degli alberi
Cercano sempre di farci credere
Che sia ancora possibile vivere liberi qui
Svegliami per favore da questo incubo
Le persone non vedono la foresta per via degli alberi
Io e tu e lui e lei e esso siamo
Meglio se ci aiutiamo da soli
Cosa ne pensa Merkel? Credo che la chiamerò
Le dirò di guardare la nostra gioventù
Un terzo fissa a bocca aperta le loro PlayStation
Il secondo terzo festeggia in eccesso come una nazione rave
Dipendenti da prodotti farmaceutici diabolici
Perché non sapevano cosa significassero quelle maledette droghe
Il terzo terzo vaga senza prospettive per le strade tedesche
Ragazzi di tredici anni che già si sniffano quella roba bianca
Che non hanno obiettivi, ma solo sogni e sono per lo più auto costose
Non pianificano la loro vita oltre stasera
Pensano che in caso di necessità si possa ricominciare come su Nintendo
Se ne fregano se moriranno presto, chi vuole invecchiare?
In questo paese dove ci sono più barriere che strade
Più muri che ponti, l'atmosfera è negativa
E gli anziani chiedono perché fumo erba ogni giorno
E per questo io e tutta la mia generazione siamo così depressi

Svegliami per favore da questo incubo
Le persone non vedono la foresta per via degli alberi
Cercano sempre di farci credere
Che sia ancora possibile vivere liberi qui
Svegliami per favore da questo incubo
Le persone non vedono la foresta per via degli alberi
Io e tu e lui e lei e esso siamo
Meglio se ci aiutiamo da soli

Svegliami per favore da questo incubo
Le persone non vedono la foresta per via degli alberi
Cercano sempre di farci credere
Che sia ancora possibile vivere liberi qui
Svegliami per favore da questo incubo
Le persone non vedono la foresta per via degli alberi
Io e tu e lui e lei e esso siamo
Meglio se ci aiutiamo da soli
Droits traduction : traduction officielle en Italien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de Weck mich auf 2016 (aus "Sing meinen Song, Vol.3")

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de la croix
2| symbole en bas de la calculatrice
3| symbole à droite du téléviseur
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid