paroles de chanson / Suzane parole / traduction Le monde d'après  | ENin English

Traduction Le monde d'après en Italien

Interprète Suzane

Traduction de la chanson Le monde d'après par Suzane officiel

Le monde d'après : traduction de Français vers Italien

E se uscissimo dal coma?
La sveglia ha suonato
Cos'era la vita di prima
Nel mondo di dopo?

E se uscissimo dal coma?
La sveglia ha suonato
Vai, rivestiti
La corsa sta per ricominciare

Che ore sono?
Non c'è più rumore
Il mondo è pietrificato e gli umani anche

Soli nelle nostre gabbie
Ci annoiamo
Salviamo il mondo guardando Netflix

Bloccati in Black Mirror
Solo che è la vita reale
Ci sono piani di vigilanza
Tsunami, Roman Polanski

Non è divertente
Lo so, la mia canzone non è divertente
Ma perché il mondo non è divertente
Scusa se ti metto il nervoso, ah

E se uscissimo dal coma?
La sveglia ha suonato
Cos'era la vita di prima
Nel mondo di dopo?

E se uscissimo dal coma?
La sveglia ha suonato
Vai, rivestiti
La corsa sta per ricominciare

(Usciva dal coma)
(Usciva da)
E se noi (uscissimo dal coma)
(Usciva da)

Dove si trova l'uscita?
Siamo tutti bloccati come in Jumanji
Finire insieme la partita
Giocare la carta, cambiare stile di vita

Stiamo tutti uniti
O ci voltiamo le spalle?
Sulla stessa barca
Né dio né sesso, né colore della pelle

Non è divertente
Lo so, la mia canzone non è divertente
Ma perché il mondo non è divertente
Scusa se ti metto il nervoso, ah

E se uscissimo dal coma?
La sveglia ha suonato
Cos'era la vita di prima
Nel mondo di dopo?

E se uscissimo dal coma?
La sveglia ha suonato
Vai, rivestiti
La corsa sta per ricominciare

(Usciva dal coma)
(Usciva da)
E se noi (uscissimo dal coma)
(Usciva da)

Le pandemie mondiali
No, non è divertente
L'Amazzonia in fiamme
No, non è divertente
Darmanin ministro
No, non è divertente
Ma i gatti su YouTube
Sì, quello è divertente

E se uscissimo dal coma?
La sveglia ha suonato
Cos'era la vita di prima
Nel mondo di dopo?

E se uscissimo dal coma?
La sveglia ha suonato
Vai, rivestiti
La corsa sta per ricominciare

(Usciva dal coma)
(Usciva da)
E se noi (uscissimo dal coma)
(Usciva da)
Droits traduction : traduction officielle en Italien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Peermusic Publishing

Commentaires sur la traduction de Le monde d'après

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche du cadenas
2| symbole en bas de la loupe
3| symbole à gauche de l'enveloppe
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid