paroles de chanson / Simone Sommerland parole / traduction Rommel Bommel  | ENin English

Traduction Rommel Bommel en Italien

Interprètes Simone SommerlandKarsten GlückDie Kita-Frösche

Traduction de la chanson Rommel Bommel par Simone Sommerland officiel

Rommel Bommel : traduction de Allemand vers Italien

Rommel Bommel vanno a passeggiare
Volevano provare una nuova canzone
Arrivarono a una piccola casa
Bussarono, chi guarda fuori?
Una vecchia strega che mescola nella pentola
E il tamburo, e il tamburo, che fa bum bum bum
E la strega, e la strega che si unisce con bum bum

Rommel Bommel vanno a passeggiare
Volevano provare una nuova canzone
Arrivarono a una piccola casa
Bussarono, chi guarda fuori?
Un gatto nero che incurva la schiena
E il tamburo, e il tamburo che fa bum bum bum
E il gatto, e il gatto, che si unisce con bum, bum
E la strega, e la strega che si unisce con bum bum

Rommel Bommel vanno a passeggiare
Volevano provare una nuova canzone
Arrivarono a una piccola casa
Bussarono, chi guarda fuori?
Un grosso rospo che salta in cerchio
E il tamburo e il tamburo, che fa bum bum bum
E il rospo, e il rospo, che si unisce con bum bum
E il gatto, e il gatto, che si unisce con bum, bum
E la strega, e la strega che si unisce con bum, bum

Rommel Bommel vanno a passeggiare
Volevano provare una nuova canzone
Arrivarono a una piccola casa
Bussarono, chi guarda fuori?
Una rapa gialla, che cade all'improvviso
E il tamburo e il tamburo, che fa bum bum bum
Droits traduction : traduction officielle en Italien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Fidula-Verlag Holzmeister GmbH

Commentaires sur la traduction de Rommel Bommel

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Simone Sommerland
Hallo, hallo, schön, dass du da bist (Anglais)
Hejo, spann den Wagen an
Weißt du, wieviel Sternlein stehen
Abendstille überall
Rucki Zucki
So ein schöner Tag (Fliegerlied) (Italien)
Schlaf, Kindlein, schlaf
Hejo, spann den Wagen an (Chinois)
Das Krokodil am Nil (Indonésien)
Mädchen gegen Jungs (Anglais)
Das Wetterlied (Anglais)
Il coccodrillo come fa
Schmetterling, du kleines Ding (Anglais)
Die Blümelein, sie schlafen
Guter Mond, du gehst so stille (Anglais)
Der Herbst ist da
Es war einmal 'ne Nuss (Chinois)
Theo (Der Bananenbrot-Song)
Wenn du fröhlich bist
Nikolaus, Nikolaus (Espagnol)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut du smiley
2| symbole en haut de la valise
3| symbole à gauche du casque
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid