paroles de chanson / Simone Sommerland parole / traduction Mädchen gegen Jungs  | ENin English

Traduction Mädchen gegen Jungs en Italien

Interprètes Simone SommerlandKarsten GlückDie Kita-Frösche

Traduction de la chanson Mädchen gegen Jungs par Simone Sommerland officiel

Mädchen gegen Jungs : traduction de Allemand vers Italien

Voi ragazze siete su Instagram, su YouTube e sull'autobus
Parlate senza sosta, nella pausa di solito sciocchezze
Sull'arte, sui ragazzi
Preferibilmente su di noi

Ragazzi contro ragazze
Ragazze contro ragazzi

Le ragazze in gruppo sono come pecore
Amano i cavalli, nessuna azione, One Direction, oh, chiudo gli occhi, sto morendo
Corrono insieme al bagno, perché una ragazza non può mai essere sola

Ragazzi contro ragazze
Ragazze contro ragazzi

I ragazzi sono come l'acqua, nessun colore, nessun sapore
Come uno scherzo senza risate, se ci penso bene
Sulle loro spalle c'è una testa, nessuno sa perché
Ragazze contro ragazzi (andiamo ragazze, andiamo)
Rischiano una grande bocca, ma ho solo una richiesta
Cambia il tuo deodorante e poi vai via!
E comunque tutto è retro, come rappi

Va così

Ragazzi contro ragazze
No, ragazze contro ragazzi
Ragazzi contro ragazze
No, ragazze contro ragazzi
Ci saranno guai! Chi è più forte?

Ragazzi contro ragazze
No, ragazze contro ragazzi
Ragazzi contro ragazze
No, ragazze contro ragazzi
Ci saranno guai! Chi è più forte?

Le ragazze non sanno ballare, perché non avete ritmo
Rovinate ogni festa
Ecco una frase per il diario
Dove ci sono ragazze, c'è il deserto, tutto è noioso, non succede nulla
Ho già i piedi addormentati
Quando le ragazze rappano, vedo rosso

Per queste parole davvero sottili hai davvero lavorato duro
Sei completamente senza fiato, vai a fare una doccia, perché stai sudando
Come una lampadina che sta per scoppiare, calmati, riposati
Perché quando i ragazzi sono completamente KO, le ragazze si stanno svegliando

Ragazzi contro ragazze
No, ragazze contro ragazzi
Ragazzi contro ragazze
No, ragazze contro ragazzi
Ci saranno guai! Chi è più forte?

Ragazzi contro ragazze
No, ragazze contro ragazzi
Ragazzi contro ragazze
No, ragazze contro ragazzi
Ci saranno guai! Chi è più forte?

Sì, di nuovo un po' di trucco, mmh?
Sì, vai a sentire la tua One Direction!

Non avete battute migliori?

Ragazzi contro ragazze
No, ragazze contro ragazzi
Ragazzi contro ragazze
No, ragazze contro ragazzi

I ragazzi sono come l'acqua, nessun colore, nessun sapore
Come uno scherzo senza risate, se ci penso bene

Ragazzi contro ragazze
No, ragazze contro ragazzi
Ragazzi contro ragazze
No, ragazze contro ragazzi

Dove ci sono ragazze, c'è il deserto, tutto è noioso, non succede nulla
Ho già i piedi addormentati, quando le ragazze rappano, vedo rosso

Ragazzi contro ragazze
No, ragazze contro ragazzi
Ragazzi contro ragazze
No, ragazze contro ragazzi

I ragazzi sono come l'acqua, nessun colore, nessun sapore
Come uno scherzo senza risate, se ci penso bene

Ragazzi contro ragazze
No, ragazze contro ragazzi
Ragazzi contro ragazze
No, ragazze contro ragazzi

Dove ci sono ragazze, c'è il deserto, tutto è noioso e non succede nulla
Ho già i piedi addormentati
Quando le ragazze rappano, vedo rosso
Droits traduction : traduction officielle en Italien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BMG Rights Management

Commentaires sur la traduction de Mädchen gegen Jungs

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Simone Sommerland
Hallo, hallo, schön, dass du da bist (Anglais)
Hejo, spann den Wagen an
Weißt du, wieviel Sternlein stehen
Abendstille überall
Rucki Zucki
So ein schöner Tag (Fliegerlied) (Italien)
Schlaf, Kindlein, schlaf
Hejo, spann den Wagen an (Chinois)
Das Krokodil am Nil (Indonésien)
Mädchen gegen Jungs (Anglais)
Das Wetterlied (Anglais)
Il coccodrillo come fa
Schmetterling, du kleines Ding (Anglais)
Die Blümelein, sie schlafen
Guter Mond, du gehst so stille (Anglais)
Der Herbst ist da
Es war einmal 'ne Nuss (Chinois)
Theo (Der Bananenbrot-Song)
Wenn du fröhlich bist
Nikolaus, Nikolaus (Espagnol)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de la maison
2| symbole à gauche de l'horloge
3| symbole à droite du cadenas
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid