paroles de chanson / Simone Sommerland parole / traduction Hände waschen  | ENin English

Traduction Hände waschen en Italien

Interprètes Simone SommerlandKarsten GlückDie Kita-Frösche

Traduction de la chanson Hände waschen par Simone Sommerland officiel

Hände waschen : traduction de Allemand vers Italien

Lavare le mani, lavare le mani deve ogni bambino
Lavare le mani, lavare le mani fino a quando sono pulite

Ora le mani sono pulite, sì
Ma purtroppo non c'è un asciugamano

Quindi dobbiamo scuoterle,
scuoterle, scuoterle, scuoterle,

Quindi dobbiamo scuoterle,
Fino a quando sono asciutte

"E ora i capelli!"

Lavare i capelli, lavare i capelli deve ogni bambino
Lavare i capelli, lavare i capelli fino a quando sono puliti

Ora i capelli sono puliti, sì
Ma purtroppo non c'è un asciugamano

"Cosa facciamo allora?"

Quindi dobbiamo scuoterli,
scuoterli, scuoterli, scuoterli,

Quindi dobbiamo scuoterli,
Fino a quando sono asciutti

"E i piedi!"

Lavare i piedi, lavare i piedi deve ogni bambino
Lavare i piedi, lavare i piedi fino a quando sono puliti

Ora i piedi sono puliti, sì
Ma purtroppo non c'è un asciugamano

"E ora?"

Quindi dobbiamo scuoterli,
scuoterli, scuoterli, scuoterli,

Quindi dobbiamo scuoterli,
Fino a quando sono asciutti

"E anche il sedere!"

Lavare il sedere, lavare il sedere deve ogni bambino
Lavare il sedere, lavare il sedere fino a quando è pulito

Ora il sedere è pulito, sì
Ma purtroppo non c'è un asciugamano

"Ma io so cosa fare!"

Quindi dobbiamo scuoterlo,
scuoterlo, scuoterlo, scuoterlo,

Quindi dobbiamo scuoterlo,
Fino a quando è asciutto
Droits traduction : traduction officielle en Italien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Public Domain

Commentaires sur la traduction de Hände waschen

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Simone Sommerland
Hallo, hallo, schön, dass du da bist (Anglais)
Hejo, spann den Wagen an
Weißt du, wieviel Sternlein stehen
Abendstille überall
Rucki Zucki
So ein schöner Tag (Fliegerlied) (Italien)
Schlaf, Kindlein, schlaf
Hejo, spann den Wagen an (Chinois)
Das Krokodil am Nil (Indonésien)
Mädchen gegen Jungs (Anglais)
Das Wetterlied (Anglais)
Il coccodrillo come fa
Schmetterling, du kleines Ding (Anglais)
Die Blümelein, sie schlafen
Guter Mond, du gehst so stille (Anglais)
Der Herbst ist da
Es war einmal 'ne Nuss (Chinois)
Theo (Der Bananenbrot-Song)
Wenn du fröhlich bist
Nikolaus, Nikolaus (Espagnol)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de la valise
2| symbole à gauche de l'oeil
3| symbole à gauche du pouce en l'air
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid