paroles de chanson / Maxence parole / traduction Le Même Chagrin  | ENin English

Traduction Le Même Chagrin en Italien

Interprète Maxence

Traduction de la chanson Le Même Chagrin par Maxence officiel

Le Même Chagrin : traduction de Français vers Italien

Mi infurio nei primi secondi
Girando in cerchio
Che la notte sarà lunga

E avanzo nelle ombre
Senza mai più incrociare la tua
Sui marciapiedi bagnati, le piogge diluviali
Sotto una luna tragica

E avanzo nelle ombre
Di notte corro, ma non è più lo stesso
Di notte corro, ma affondo
Hai raggiunto altre meraviglie?

Sui marciapiedi bagnati
Le grondaie intasate
I muri di gelsomino
La tua foto sbiadisce

Ecco, è fatto
Ho i piedi bagnati
Le braccia orfane
Sui muri, il tuo nome in carminio

Sui marciapiedi bagnati
Le grondaie intasate
I muri di gelsomino
Sotto la luna d'estate, tutti i fiori sono appassiti
Senza di te, l'inverno ritorna

Sotto i pioppi
Angoli sporchi dei miei piedi
Torno sempre
Sotto la pioggia d'estate, è
Lo stesso dolore

E il vento ti porta via come si strappa un paletto
Crepacuori congelati come le lacrime dei vecchi
Ma le luci si spengono sotto i passi degli invidiosi
Affretto il passo

E la tua voce risuona
Anche senza rete, anche senza motivo
Il tuo profumo che finge l'odore del vento
Il tuo profumo che semina la soluzione

E so solo che non so
Perché la vita mi priva di te
Chi ha voluto che tu non fossi
Che tu non fossi più qui

Sui marciapiedi bagnati
Le grondaie intasate
I muri di gelsomino
La tua foto sbiadisce

Ecco, è fatto
Ho i piedi bagnati
Le braccia orfane
Sui muri, il tuo nome in carminio

Sui marciapiedi bagnati
Le grondaie intasate
I muri di gelsomino
Sotto la luna d'estate
Tutti i fiori sono appassiti
Senza di te l'inverno ritorna

Sotto i pioppi
Angoli sporchi dei miei piedi
Torno sempre
Sotto la pioggia d'estate è
Lo stesso dolore
Droits traduction : traduction officielle en Italien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BMG Rights Management, BMG RIGHTS MANAGEMENT (FRANCE), Sony/ATV Music Publishing LLC, WAGRAM PUBLISHING, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Commentaires sur la traduction de Le Même Chagrin

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Maxence
La lune à 3h du mat (Chinois)
CHEVEUX (Indonésien)
CHEVEUX (Coréen)
CHEVEUX (Thaï)
CHEVEUX (Chinois)
Poids-lourd (Coréen)
LE PRE DES CORBEAUX (Allemand)
LE PRE DES CORBEAUX (Anglais)
LE PRE DES CORBEAUX (Espagnol)
LE PRE DES CORBEAUX (Indonésien)
LE PRE DES CORBEAUX (Italien)
LE PRE DES CORBEAUX (Coréen)
LE PRE DES CORBEAUX (Portugais)
LE PRE DES CORBEAUX (Thaï)
LE PRE DES CORBEAUX (Chinois)
CHEVEUX (Allemand)
CHEVEUX (Anglais)
CHEVEUX (Espagnol)
CHEVEUX (Italien)
CHEVEUX (Portugais)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de l'appareil photo
2| symbole en haut de l'enveloppe
3| symbole en haut du cadenas
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid