Die Reise : traduction de Allemand vers Italien
Una vecchia foto nella mia mano
Quando a malapena sapevamo chi eravamo
Cinque estati e sembravamo infiniti
Fino a quando ognuno ha preso la sua strada
Tim è ora a Friburgo, Tobi a Berlino
Philipp è diventato avvocato, solo Hannah è rimasta
Manu voleva diventare ballerino, ora studia economia
Il tempo passa così veloce nello specchietto retrovisore
Così gli anni continuano a scorrere
Così il nuovo inizia dopo il vecchio
Siamo in viaggio e prima o poi
Arriviamo, arriviamo
Ricominciamo da capo, quasi ci arrendiamo
Inciampiamo e cadiamo e ci rialziamo
Così gli anni passano, e prima o poi
Arriviamo, arriviamo
Sono stato a casa per poco, non ero qui da tanto
Dove pietra su pietra è come una volta
La vecchia strada è quasi come allora
Eppure tanto è cambiato
Kathi ha ora dei bambini, abbiamo poco contatto
Kolja fa lavoro sociale e Mark non ce l'ha fatta
Clemens viaggia per la Francia, cerca ancora la sua felicità
E io suono le mie canzoni e penso a voi
E ognuno ha storie che ama raccontare
Il tempo passa così veloce nello specchietto retrovisore
Così gli anni continuano a scorrere
Così il nuovo inizia dopo il vecchio
Siamo in viaggio e prima o poi
Arriviamo, arriviamo
Ricominciamo da capo, quasi ci arrendiamo
Inciampiamo e cadiamo e ci rialziamo
Così gli anni passano, e prima o poi
Arriviamo, arriviamo
Suono qui le mie canzoni e penso a voi
A tutti i nostri sogni, a ogni momento
Non importa dove finiamo, tutto ha un senso
Ogni viaggio porta da qualche parte
Così gli anni continuano a scorrere
Così il nuovo inizia dopo il vecchio
Siamo in viaggio e prima o poi
Arriviamo, arriviamo
Ricominciamo da capo, quasi ci arrendiamo
Inciampiamo e cadiamo e ci rialziamo
Così gli anni passano, e prima o poi
Arriviamo, arriviamo
Hoh-oh-oh-oh
Hoh-oh-oh-oh
Hoh-oh-oh-oh
Hoh-oh-oh-oh
Una vecchia foto nella mia mano
Quando a malapena sapevamo chi eravamo