L'époux d'un soir : traduction de Français vers Italien
Voglio che si arrampichino su scogliere e cime
Che tu rimanga seduto qui a recitarmi dei sonetti
In sostanza che tu mi resisti, non esitare a stordirmi
E se insisto, ti sottometti ai miei semi profumati?
Baci sparsi, così che, senza conoscerci, iniziamo ad amarci
Sedurci costantemente e vedere il sole solo una volta alla settimana
E se rimanessimo qui, inchiodati, a guardare l'alcol che scorre e il tempo che passa
Posati in modo rilassato, attaccati, appoggiati fianco a fianco, calmi, per ascoltarci a lungo
Lui ha, lui ha, lui ha, lui ha, lui ha, lui ha (oh, lui ha)
Lui ha, lui ha, lui ha, lui ha, lui ha, lui ha (oh, lui ha)
Iniziare ad amarsi, ad amarsi
Iniziare ad amarsi
Mi piacerebbe offrirti la spalla, attingere la forza per tagliare i ponti e posare la testa
Finalmente accoppiare i poli, così che tu possa dimenticare ciò che causerà la nostra perdita
Scambiare i ruoli, ho voglia di te ma forse dovremmo parlare qui
E ciò che è divertente, mi cade addosso e mi piace, eppure non ero pronta
E se rimanessimo qui, inchiodati, a guardare l'alcol che scorre e il tempo che passa
Posati in modo rilassato, attaccati, appoggiati fianco a fianco, calmi, per ascoltarci a lungo
Lui ha, lui ha, lui ha, lui ha, lui ha, lui ha (oh, lui ha)
Lui ha, lui ha, lui ha, lui ha, lui ha, lui ha (oh, lui ha)
Iniziare ad amarsi, ad amarsi
Iniziare ad amarsi
Non dormiremo fino a quando, sotto i tuoi occhi, non si disegneranno delle occhiaie
Ovviamente ci vedrò stupidamente il nostro ballo, dei segni
E aspetto, indecisa, che il nostro cerchio docile si evolva in volute
Morire sarebbe facile, ma prendo vita quando mi sparano
Mi invadono, mi affascinano, lo volevo e lo ammetto, stasera vacillo
Mi invadono, mi affascinano, lo volevo e lo ammetto, stasera vacillo
Mi invadono, mi affascinano, lo volevo e lo ammetto, stasera vacillo
Iniziare ad amarsi
Ad amarsi
Mi invadono, mi affascinano, lo volevo e lo ammetto, stasera vacillo
Iniziare ad amarsi
Ad amarsi