Who The Cap Fit : traduction de Anglais vers Italien
Da uomo a uomo è così ingiusto, bambini
Non sai di chi fidarti
Il tuo peggior nemico potrebbe essere il tuo migliore amico
E il tuo migliore amico il tuo peggior nemico
Alcuni mangeranno e berranno con te
Poi dietro di loro su-su 'su di te
Solo il tuo amico conosce i tuoi segreti
Quindi solo lui potrebbe rivelarlo
E a chi calza il cappello
Lascia che lo indossino
E a chi calza il cappello
Lascia che lo indossino
Ho detto che butto il mio grano (butto il mio grano)
Non chiamo nessuna gallina (non chiamo nessuna gallina)
Sto dicendo cok-cok-cok (cok-cok-cok)
Cluck-cluck-cluck (cluck-cluck-cluck)
Ay
Alcuni ti odieranno, fingono di amarti ora
Poi dietro cercano di eliminarti
Ma chi Jah benedice, nessuno maledice
Grazie a Dio
Siamo oltre il peggio
Ipotocriti e parassiti
Verranno su e prenderanno un morso
E se la tua notte dovesse trasformarsi in giorno
Molte persone scapperebbero
E a chi calza il cappello
Lascia che lo indossino
A chi calza il cappello
Lascia che lo indossino
E poi butterò il mio grano (butterò il mio grano)
E poi non chiamerò nessuna gallina (non chiamerò nessuna gallina)
E poi dirò cok-cok-cok (cok-cok-cok)
Cluck-cluck-cluck (cluck-cluck-cluck)
Alcuni mangeranno e berranno con te
Poi dietro di loro su-su 'su di te (su-su 'su di te)
E se la notte dovesse trasformarsi in giorno
Molte persone scapperanno
E a chi calza il cappello
Lascia che lo indossino
E a chi calza il cappello
Lascia che lo indossino
Butto il mio grano (butto il mio grano)
Non chiamo nessuna gallina (non chiamo nessuna gallina)
Sto dicendo cok-cok-cok (cok-cok-cok)
Cluck-cluck-cluck (cluck-cluck-cluck)
Devo dire cok-cok-cok (cok-cok-cok)
Cluck-cluck-cluck