Ize of the World : traduction de Anglais vers Indonésien
Saya pikir saya tahu apa yang Anda maksud, tapi hati-hati dengan apa yang Anda katakan
Karena mereka akan mencoba menjatuhkanmu dengan cara apa pun
Terkadang rasanya seperti dunia sedang tertidur
Bagaimana Anda membangunkan seseorang dari dalam mimpi?
Pikiranmu akan berkelana dan mencari tempatnya di malam hari
Tubuhmu mengikuti perasaan ini seperti mengikuti cahaya
Setelah musikmu lahir, ia mengikutimu ke mana-mana
Dan kemudian memberi makna pada aktivitasmu dan membiarkanmu berisik
Kamu sedih tapi kamu tersenyum
Itu tidak ada di matamu
Bola matamu tidak berubah
Itu otot di sekitar matamu
Sebuah telur untuk dibuahi
Nadi untuk distabilkan
Tubuh untuk dideodorisasi
Sebuah kehidupan untuk diteliti
Seorang anak untuk dikritik
Orang dewasa muda untuk dimodernisasi
Warga negara untuk diteror
Generasi untuk desensiti-
Mimpimu manis dan terobsesi dan kamu kelebihan kerja
Kamu dikuasai oleh visi untuk diabaikan
Betapa kecewanya D.I.D.I.P.P.
Melihat kekuatan begitu besar di tangan kita semua terbuang sia-sia karena keserakahan?
Apakah saya tawanan insting atau apakah pikiran saya hanya hidup
Bebas dan terlepas seperti perahu ke dermaga?
Sama seperti musik lahir dan terlepas dari hatimu
Apakah waktu luangmu untuk membebaskan pikiran atau untuk hancur?
Malam demi malam
Kamu mematikan lampu
Kamu tidak langsung tertidur
Apakah kita, apakah kita selesai?
Sebuah meja untuk diorganisir
Sebuah produk untuk diiklankan
Pasar untuk dimonopoli
Bintang film untuk diidolakan
Pemimpin untuk diskandalisasi
Musuh untuk dineutralisasi
Tidak ada waktu untuk minta maaf
Kemarahan untuk ditenangkan
Senjata untuk disinkronkan
Kota untuk vapori-