paroles de chanson / Simone Sommerland parole / traduction Hurra, es schneit  | ENin English

Traduction Hurra, es schneit en Indonésien

Interprètes Simone SommerlandKarsten GlückDie Kita-Frösche

Traduction de la chanson Hurra, es schneit par Simone Sommerland officiel

Hurra, es schneit : traduction de Allemand vers Indonésien

Hari ini tidak ada yang bisa menahan kita lagi
Hari ini kita akan bermain kereta luncur
Dan kita akan membuat manusia salju terbesar
Dan jalur kereta luncur tercepat

Salju turun hore hore salju turun
Dunia sekarang memiliki pakaian baru
Musim dingin telah melakukannya dengan baik
Begitu banyak salju, betapa indahnya

Hari ini tidak ada anak yang tinggal di rumah
Hari ini semua ingin keluar
Dengan syal dan topi tebal
Kita bisa duduk di luar lama

Salju turun hore hore salju turun
Dunia sekarang memiliki pakaian baru
Musim dingin telah melakukannya dengan baik
Begitu banyak salju, betapa indahnya

Selalu naik dan turun
Di bukit kita tripp trapp
Sendirian atau berpasangan
Sampai beberapa orang tidak bisa lagi

Salju turun hore hore salju turun
Dunia sekarang memiliki pakaian baru
Musim dingin telah melakukannya dengan baik
Begitu banyak salju, betapa indahnya

Yang lain menggulung bola pertama
Untuk pertempuran bola salju besar
Hui mereka datang terbang
Dan banyak tawa terdengar
Anak-anak anak-anak memanggil manusia salju
Sekarang saatnya pulang
Kaki dingin hidung merah
Besok kita akan bertemu lagi

Salju turun hore hore salju turun
Dunia sekarang memiliki pakaian baru
Musim dingin telah melakukannya dengan baik
Begitu banyak salju, betapa indahnya

Dan hari pertama yang mendebarkan di salju sudah berakhir
Droits traduction : traduction officielle en Indonésien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Hurra, es schneit

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Simone Sommerland
Hallo, hallo, schön, dass du da bist (Anglais)
Hejo, spann den Wagen an
Weißt du, wieviel Sternlein stehen
Abendstille überall
Rucki Zucki
So ein schöner Tag (Fliegerlied) (Italien)
Schlaf, Kindlein, schlaf
Hejo, spann den Wagen an (Chinois)
Das Krokodil am Nil (Indonésien)
Mädchen gegen Jungs (Anglais)
Das Wetterlied (Anglais)
Il coccodrillo come fa
Schmetterling, du kleines Ding (Anglais)
Die Blümelein, sie schlafen
Guter Mond, du gehst so stille (Anglais)
Der Herbst ist da
Es war einmal 'ne Nuss (Chinois)
Theo (Der Bananenbrot-Song)
Wenn du fröhlich bist
Nikolaus, Nikolaus (Espagnol)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite du pouce en l'air
2| symbole en haut de la cible
3| symbole en bas de la valise
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid